A study of translation of English-Vietnamese subtitles in selected English films from the website Kst.net.vn - pdf 24

Luận văn tiếng Anh:A study of translation of English-Vietnamese subtitles in selected English films from the website Kst.net.vn = Nghiên cứu cách dịch phụ đề một số phim tiếng Anh trên trang mạng Kst.net.vn. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15
Nhà xuất bản:University of Languages and International Studies
Ngày:2012
Chủ đề:Tiếng Anh
Dịch
Ngôn ngữ
Miêu tả:43 p. + CD-ROM
M.A. Thesis. English Linguistics -- University of Languages and International Studies. Vietnam National University, Hanoi, 2012
This paper examines the procedures and strategies in translating English-Vietnamese subtitles of ten most popular films on the website kst.net.vn – one of the leading website on subtitled films on the internet. The theoretical framework in this study is adopted from translation theories by Newmark (1995) and Baker (1992). Visible translation errors along with suggestions for correction are also discussed in the findings. The completion of this paper provides a useful reference for people interested in translation studies and sheds light on one of the aspects of subtitle translation
Electronic Resources
Kiểu:text
Định dạng:text/pdf
Link tải Free download cho anh em Ket-noi:
04051000689_Noi_dung.pdf

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status