“Common errors in Vietnamese-English translation made by English translator trainees at Nui Phao Mining Company Limited”. M.A Thesis Linguistics: 60 140 111 - pdf 25

Luận văn tiếng Anh:“Những lỗi phổ biến trong dịch Việt-Anh của phiên dịch Tiếng Anh mới ra nghề tại Công ty Khai Thác Chế Biến Khoáng Sản Núi Pháo” = “Common errors in Vietnamese-English translation made by English translator trainees at Nui Phao Mining Company Limited”. M.A Thesis Linguistics: 60 140 111
Nhà xuất bản:University of Languages and International Studies
Ngày:2014
Miêu tả:64 p. + CD-ROM
M.A Thesis English Teaching Methodology -- University of Languages and International studies. Vietnam National University, Hanoi, 2014
The study investigated the common errors in Vietnamese-English translation made by English translator trainees working at NPMC. By analyzing Vietnamese-English translations, two main types of translation errors were linguistic errors and translation errors. The study aslo dug out the causes of these errors and the ways to avoid them as well as to improve translation via questionnaire and interview.
Electronic Resources
Kiểu:text
Định dạng:text/pdf
Link tải Free download cho anh em Ket-noi:
04051001008_noidung.pdf

Tài liệu, ebook tham khảo khác

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status