HÙNG QUANG
TIÊNG ANH Y KHOA THEO CHỦ ĐIEM
FOCUS ON MEDICAL ENGLISH
DỊ ỨNG
Đồl VỚI TRẺ
ALLERGY IN
YOUR BABY
NỤÔICON
BẰNG S0A M
BREAST FEEDI
AND MILK SU
JGUYEN
IC LIỆU
UỒN N Ả N V
THỜI HẬU
0HII
■
POSTNATAL DEPRESSION
b l NHÀ XUẤT BẢN THANH NIÊN
DỊ ỨNG ĐỐI VỚI TRẺ - NUÔI CON BẰNG SỮA MẸ
- BUỔN NẢN THỜI HẬU SẢN
Allergy for your baby - Breast feeding and milk supply
- Postnatal depression
HÙNG QUANG
( Tủ sácl})
Tiếng ýĩnh y JChoa 'Theo Chủ ỉ)iểm
Focus on Medical English
D| ỨNG ĐỐI VỚI TRẺ
NUÔI CON BẰNG SỮA MẸ
■
BUỒN NẢN THỜI HẬU SẢN
* Chương 2: Sức khoẻ cho tuổi già
* Chương 3: Sức khoẻ của trẻ
Sách được trình bày phong phú và đa dạng.
Chúng tôi mng ràng với quyển sách này sẽ giúp
ích nhiều cho quý độc giả và mong nhận được sự
góp ý chân thành để lần tái bản sau sách được
hoàn thiện hơn.
Tác giả
General health - various ages
Sức khỏe eho mọi lứa tuổi
General health - various ages
Sức khỏe cho m ọi lứa tuổi
QlttMití/ 1
cũ ả n i &ÓO tầ a l píỉụ trưổc lĩả
saw kÂlớừỉÂ
Pregnancy and postnatal care
C h ủ đ iê r n 1
Mang thai
Focus 1
Aboutyour pregnancy
N iềm vu i sướng trở thàn h
m ột người mẹ kh iến cho thờ i
gian m ang th a i là th ờ i gian
phấn kích n hấ t tron g cuộc đời
bạn, mặc dù bạn có thê cảm
th ấ y m ập hơn hoặc m ệt m ỏi
tron g giai đoạn đầu tiên . M ang
th a i là m ộ t sự việc rấ t bình
thường tron g chu kỳ cuộc sống
và luôn luôn có quan niệm th ậ t
đặ c b iệ t cổ th ể x ả y ra là preventable. A special possible prob-
tã n g h u yế t áp do m an g th a i, lem is pregnancy-induced hyperten-
t ì n h t r ạ n g lể n c â n , cao Sion, a condition of weight gain, high
h u y ế t áp hoặc có p ro te in có blood pressure and kidney stress,
tro n g nước tiể u which shows up as protein in the urine.
N hữ ng vùng cần dược Areas that need to be
kiểm tra: checked include:
♦ Lượng máu
♦ N h ó m m áu và khá ng thể
Rhesus
♦ M iễ n dịch ch ôn g lạ i sự
n h iễ m trù n g có th ể ả nh
hưởng tớ i bé (ví dụ viêm gan
siêu vi B và c , H IV )
♦ Số tha i nh i (m ột hoặc hơn )
♦ Cỡ và tình trạ n g xương chậu
cuả bạn
♦ Áp huyết
♦ Nuớc tiểu (tìm ra bệnh tiểu đưèíng
hoặc tiền chúng kinh giật)
♦ Cổ tử cung (kiểm tra kính phết)
♦ Sự tiế n triể n cuả tha i nhi
(ví dụ kích cỡ, nhịp tim )
♦ Sự tiế n triể n cuả mẹ, gồm
có tình trạ n g cảm xúc
♦ Đường tro ng máu (vì có thể
có bệnh tiểu đường)
♦ Blood count
♦ Blood grouping and Rhesus
antibodies (Rh factor)
vào khoảng tuần thứ mười tám.
NHỮNG VẤN ĐẾ NÀO CÓ THỂ
GÂY RỐI LOẠN CHO THAI NHI ?
♦ N h iễm trù n g như bệnh sởi.
♦ Tiểu dường (có thể phát triển
trong thờ i k ỳ mang thai)
♦ Cao huyết áp
♦ N ên dừng h ú t thuốc (nếu
không th ể bỏ hẳn th ì nên
giớ i hạn từ ba đến sáu điếu
tron g m ột ngày)
♦ Dùng rượu cồn-gây ra sự dị
dạng, hoặc giảm thiểu năng
về tin h thầ n cho th a i nhi,
nếu cần th iế t phải dùng, chỉ
uống 1 đến 2 ly bia trong 1
ngày)
♦ Môtsốthuốccógốctừứiuôc phiện.
♦ A s p irin và m ộ t sô thuôc
WHEN SHOULD YOU BE
CHECKED?
T h e re c o m m e n d e d ro u
tin e is as e a rly as p os sib le
and then eve ry 4 to 6 w e eks
un til 28 w e eks of g e sta tio n ,
then ev e ry 2 w e ek s u n til 36
w eeks, and then we ek ly until
the baby a rriv es (u su a lly 40
w eeks). An ultraso un d is u su
a lly p e rfo rm e d at a bo u t 18
bạn có chế độ ăn uống là nh
m ạnh và kh ông bị ốm nghén
nghiêm trọng.
BẠ N NÊN G IẢ I QU YẾT
n h ũ n g đ iề u q u a n t r ọ n g Nà o ?
D inh dư ỡ n g
Chế độ ăn uống là nh m ạnh
rấ t quan trọng, ít nh ất bạn cần
ăn theo chế độ dưới đây:
1. Ă n hầu hết:
♦ T rá i cây và rau tươi
♦ Ngũ cốc và bánh mì
2. Ản điều độ:
♦ Sản phẩm từ sữa- cần ba ly
(600m l) mỗi ngày hoặc dùng
yaourt hay phô mai
♦ T h ịt nạt heo, gia cầm hoặc
cá (ăn ít n hấ t hai lần trong
m ột tuần)
drugs (check with your doc
tor)
WHAT IS USUALLY PRE
SCRIBED?
Folic acid is now rec o m
mended for 4 weeks before get
ting pregnant, then for the first 3
months.
No ta blets are n e ed ed if
you have a h e a lth y d iet and
do not have se vere m orning
B á c s ĩ k h u y ê n b ạ n tậ p
những bài tập thể dục tiền sản,
chăm sóc lưng, tư thế, những kỹ
năng thư giản, cách giảm đau
tron g k h i sanh, những bài tập
thể dục tổng quát và những hoạt
động có lợ i như bơi lội.
3. Eat least:
sugar and refined carbohy
drates (e.g. sweets, cakes, bis
cuits, soft drinks)
polyunsaturated margarine,
butter, oil and cream
Bran w ith cereal helps pre
v e n t c o n s tip a tio n of p re g
nancy.
ANTENATAL CLASSES
Trained th era pis ts w ill a d
vise on a nte na ta l exe rc ise s,
back care, p ostu ral advice, re
la xa tion s k ills , pain re lie f in
labour, ge n eral e xercise s and
b e n eficia l a c tiv itie s such as
sw im m in g .
12
General health - various ages
N u ô i bằ n g sữa mẹ
Nuôi bằng sữa mẹ rấ t được
khuyến khích. H ãy tiế p xúc với
những nhóm những người tư vấn
help.
Em ploym ent and travel
C h eck w ith yo ur d oc to r.
Avoid standing in trains. Avoid
international air travel after 28
weeks.
Normal activities
You should continue your nor
mal activities. Housework and other
activities should be performed to
just short of feeling tired. However,
get sufficient rest and sleep.
WHEN SHOULD YOU CONTACT
YOUR DOCTOR OR THE HOSPITAL?
Contact your doctor or seek
medical help:
♦ If co ntra ctio n s, un usua l
pain or bleeding occur be
fore the baby is due
♦ If the baby is less active
than usual
13
Sức khỏe cho m ọi lứa tuổi
♦ Nếu màng bị vỡ và một
lượng lớn nước chảy ra
♦ K h i bạn bị co thắ t thường
xuyên năm đến mười phút một
lần.
♦ If membranes rupture and a
large amount of fluid comes out
cứ ng và đau, ng ư ời ta g ọ i là
căn g ngực.
Căng ngực dẫn đến đ iều gì?
Ngực và núm vú của bạn có
thể bị sưng đến nỗ i bé không
thể bám vào và ngậm. Căng
ngực sẽ làm cho bạn khó chịu
và ảnh hưởng đến việc bú sữa
mẹ của bé.
Difficulties with breastfeeding
are common, especially ill tire first
week after birth. As a rule, the milk,
which is presen t all the tim e,
‘comes in’ at any time from 24
hours after birth. It is common for
the breasts to become engorged
early on, but in some there is in
sufficient supply.
ENGORGED BREASTS
What is engorgem ent?
In some women, a few days af
ter delivery the milk supply comes
on so quickly that the breasts be
come swollen, hard and sore. This
is called engorgement. There is an
increased supply of blood and other
fluids in the breast as well as milk.
What will you notice?
The bre as ts and nipp les
may be so swollen that the baby
vào p hía n úm vú k h i cho
b ú .
♦ Đắp những gói m át sau k hi
cho bú và m ột sô lá cải bắp
được rửa sạch (đặt trong tủ
lạnh), giữa những lần cho bú
How are engorged breasts
m anaged?
♦ Feed your baby on demand
from day 1 until he or she
has had enough.
♦ Finish the first breast com
pletely; maybe use one side
per feed rather than some
from each breast. Offer the
second breast if the baby
appears hungry.
♦ Sdten the breasts before feeds ơex-
presshgwthawamwasherordxwer,
which wi hefc) get tie mk Ibwng
♦ Avoid giving the baby other
fluids.
♦ Express a little milk before
p uttin g the bab y to your
breast (a must if the baby
has trouble latching on) and
express a little after feeding
from the other side if it is too
uncomfortable
♦ Massage any breast lumps
thường gặp phải k h i cho con bú.
Họ thừơng bị stress và cảm thấy
khó thư giàn. Trong trường hợp
này, phán xạ “làm giảm nhẹ” rấ t
cần th iế t đê việc cung cấp sữa
được tiếp tục. Nếu bạn không có
đủ sữa cung cấp thì trẻ thường
an opening for the nipple.
Change the leaves every 2
hours but do not overuse them.
Wake your baby for a feed if your
breasts are uncomfortable or if the
baby is sleeping bngerfrian 4 hours.
♦ Use a good, com fortable
brassiere.
♦ Remove your bra completely
before feeding.
♦ Take p a ra c e ta m o l re g u
la rly fo r s ev ere d is c o m
fort.
R em e m b er th a t re g ula r
feeding is the best treatm ent for
your, engorged breasts. Follow
your dem and and your baby’s
dem and. As your breasts are
used in this way, they gradually
become softer and more com
fortable.
INSUFFICIENT SUPPLY
This is sometimes a problem
đi bác sĩ để khám tổng quát.
frequent feeds, may continually
suck his or her hand and w ill be
slow in gaining weight. Rem em
ber that there is always some
milk present in your breasts
What should you do?
♦ T ry to practise relaxa tion
techniques to help condition
your ‘let down’ reflex.
♦ Put the baby to your breast
as often as lie or she de
mands, using the ‘chest to
chest, chin on breast’ method
♦ E xp re ss a fte r fe ed s , b e
ca u se the e m p tie r the
breasts are, the more milk
will be produced.
♦ Make sure you get adequate
rest, but if you feel overly
tired go to your doctor for a
checkup.
18
General health - various ages
C h ủ đi ém 3
IDnh thành việc
nuôi con bằng
s ữ a
mẹ
Focus 3
2. The ‘let dow n’
3. Supply and demand
O ccasionally some women
experience engorged breasts or
in s u fficie n t m ilk s u p p ly u ntil
breastfeeding is fully established.
POSITIONING
Your posture
♦ M ake y o u rs e lf c o m fo rt
able.
♦ Sit upright, but let your shoul
ders relax.
♦ Support yourself with cushions
or a footstool, if necessary.
Your ba by
♦ Unwrap the baby’s arms.
♦ Tumthebaby’sbodytcwandsyours.
19
Sức khỏe cho m ọi lứa tuổi
♦ Đ ặ t m iệ n g trẻ ngang với
núm vú cuả bạn
♦ Đỡ trẻ cho vững
♦ Ôm trẻ sát bạn
G iữ trẻ
Đỡ trẻ phía sau vai
♦ D ùng núm vú để làm nh ậ t
m ôi trẻ cho tớ i k h i m iệng
trẻ mở
♦ N h a n h ch ón g đưa trẻ lê n
v ú k h i m iệ n g t rẻ m đ
top lip, so that the lower lip will
be well below your nipple.
♦ The baby’s tongue should be
over the lower gum. (This is
hard to see yourself.)
♦ If you feel the baby is not well
positioned, slip your little fin
ger into the co rn er of the
mouth to break the suction,
take the baby off and try again.
You are both learning this, so
take a few slow breaths and
take your time.
General health - various ages
* N êu bạ n cần đỡ vú hã y
dùn g 4 ngón ta y đỡ bên
dưới đế trá n h chạm vào
núm vú.
THƯ GIÃN
K h i trẻ đang bú, dây th ần
k in h núm vú b ắt đầu phản xạ
cho p hép việ c tạ o sữa co lạ i,
đẩy sữa dọc theo nhữ ng ông
đi tớ i đầu vú. Điều này gọi là
ph ản xạ “ th ư g iã n ” . M ộ t sô'
phụ nữ cảm th â y khó chịu (gai
gai) hoặc cảm giá c như kim
chích. M ộ t sô n g ư ời có th ể
nh ận b iế t việ c chảy sữa từ vú
khác và cảm n h ậ n được, song
may notice that the baby changes
from sucking quickly at the breast
to a slower suck-swallow -suck-
swallow pattern.
The m ilk hig h er up in the
breast (the hindmilk) is rich in fat
and calories. It is im portant that
you have a ‘let down', so that the
baby does not get only foremilk.
Ii you are anxious, in pain, or
embarrassed, your 'let down’ may
be slow. Eliminate these factors
before feeding if you can. Once
breastfeeding is well established
you will be able to breastfeed any
where, but in the early days you
21
Sức khỏe cho mọi lứa tuổi
thích hợp.
CUNG VÀ CẨU
V ú tạ o ra sứ a th e o
ng uyê n tắ c cung và cầu. Đ iều
n ày có n g h iã là vú càng cạn
sữa, th ì v iệ c tạ o sữa cà ng
nh iề u . K h i vú đ ầ y, th ì chún g
báo hiệu là m chậm tiế n trìn h
tạo sữa.
T rẻ tự đ ộ n g k iể m s oá t
được nh u cầu bú b ằn g cách
bú cà n g n h iề u k h i cầ n. K h i
next feed or in the evening. Usu
ally your breasts will feel fuller
after a few days of resting and
expressing.
22
General health - various ages
C h ủ d ic r n 4
Viêm
v ú
do nuôi
con bằng
s ữ a
V)
Focus 4
Mastitis With
breastfeeding
VIÊM VÚ LÀ GÌ?
V i ê m vú là trư ờ n g hợ p
m ộ t vù n g mô ngực bị viê m ,
đặc b iệ t là ôn g dẫn sữa. Nó
xả y ra k h i núm vú bị vỡ hoặc
ng h ẽn ôn g d ẫn do cạn sữa,
m ầm b ện h từ bên ng oài chui
vào và p h á t tr iể n tro n g vùn g
sữa b ị ứ đọng.
TR IỆ U CHỨNG NHƯ THÊ
NÀO?
and pains (like having influenza).
WHAT ARE THE RISKS?
If treated early and properly,
mastitis starts to improve within
48 hours. Doctors regard it as a
serious and rather urgent prob
lem, because a breast abscess
can q u ic k ly d ev e lop w ith o u t
treatment and the abscess may
require surgical drainage. Apart
23
Sức khỏe cho m ọi lứa tuổi
bằng phẫu th u ậ t. Ng oài việc
nhiễm trùng do vi khuẩn, nhiễm
trùn g do nấm có thể xảy ra, nhất
là sau kh i dùng thuốc kháng sinh.
N hiễm trùng do nấm thường gây
đau ngực nghiêm trọng cảm giác
đau như bị cắt nh ấ t là trong lúc
hoặc sau k h i cho bú.
ĐIỀU TRỊ NHƯ THẾ NÀO?
♦ Thuốc kháng sinh: Bác sĩ sẽ
kê đơn thuốc kh án h sinh,
thường trong mười ngày. Nếu
bạn bị dị ứng với penicillin,
hãy trao đổi với bác sĩ.
♦ Thuốc giảm đau: Dùng as
p irin hay paracetamol k h i bị
đau và sốt.
♦ Giữ cho vú đang bị ảnh
drained.
♦ Keep breastfeeding: do this
frequently and start with the
sore side.
♦ M ake su re the ba by is
la tch e d on p ro p e rly and
change feeding positions to
drain the milk.
♦ Heat the sore area of the
breast before feeding: have
a hot shower or use a hot face
washer or hot-water bottle
24
General health - various ages
♦ Làm m á t ngực sau k hi cho
bú: sử dụng khăn lau m ặt
tron g tủ đá hoặc tủ lạnh.
♦ Đắp những lá cải bắp được
làm m át tro ng tủ lạnh lên
vú bị ảnh hưởng giữa những
lầ n cho bú.
♦ Massage nhẹ bấ t kỳ u vú
nào hướng vào núm vú trong
k h i cho bú.
♦ Làm cạn sữa: dùng tay vắt
nếu cần th iết.
♦ N ghỉ ngơi đủ: Nghỉ kh i bạn
cảm th ấy cần.
♦ Tiếp tục giữ chế độ ăn uống
có đầy đủ chất dinh dưỡng
HOW CAN IT BE PREVENTED?
B reast e n go rg e m e nt and
cracked n ipp le s m ust he a t
ten ded to. It is im po rta n t to
m ake sure y ou r m ilk d ra in s
w ell. F aulty d ra inage can be
ca used by an o ve rs u p p ly of
milk, missed feeds, the breast
not being fully em ptied (e.g.”
from rushed feeding, poor a t
tachm ent or wrong feeding po-
25
Sức khỏe cho m ọi lứa tuổi
hợp), k iệ t sức, không đủ dinh
dưỡng, và sức ép quá lớn lên vú
(chẳng hạn áo ngực quá chật và
ngủ sấp).
Đ ể cho vú cạn sữa bằng
cách bắ t buộc trẻ bú nếu trẻ
ngủ tron g m ột th ờ i gian lâu.
N ếu sữa được cung câp quá
nhiều, nên thử cho bú m ột vú
m ột lầ n bú. Kh ông dùng cà phê
và khô n g h út thuốc.
Chú ý: Để an toàn bạn nên
tiếp tục cho bú vú bị ảnh hưởng
trừ p hi bác sĩ khuyên theo cách
khác.
sitions), exhaustion, poor n utri
tion and too much pressure on
SẨY THAI LÀ Gì?
Theo th uậ t ngữ y khoa sẩy
tha i tự ph át nghĩa là thờ i kỳ
mang th ai tự phá t trước kh i bé
có thể sống bên ngoài dạ con.
V iệc sẩy th a i có th ể tố ng ra
ngoài hoàn toàn ( cả th a i nhi
và rau th a i) có lúc chỉ m ột phần.
Sự VIỆC GÂY NGẠC NHIÊN
LÀ GÌ?
♦ Có k ho ả ng m ột p hầ n tư
người mang tha i bị sẩy thai.
♦ N hiều người bị sẩy tha i ngay
sau k h i th ụ th a i; tro n g
trường hợp như thế, phụ nữ
có thể không nhận biết bất
^Focus5 N
Miscarriage
V_____________________________________J
After your m iscarriage you
w ill undoubtedly be confused
acid w on dering w hy th is sad
event happene d to you. The
main thing is to remember that it
was nothing that you did wrong,
and so you should not feel any
sense of blame or guilt.
WHAT IS A MISCARRIAGE?
A miscarriage, which is called
a spontaneous abortion in medi