Bắt đầu Cuộc Sống tại Úc Chào mừng quí vị đến
Tasmania
Việt ngữ
Vietnamese
Tháng Giêng 2009
DIAC09/00530-301
Ngày xuất bản: Tháng Giêng 2009
2. Giúp đỡ về Anh ngữ 10
Các dịch vụ phiên và thông dịch 10
Học Anh Ngữ cho Tráng niên 11
3. Các trường hợp khẩn cấp 14
Cảnh sát 14
Xe cứu thương 14
Cứu hỏa 15
Những số điện thoại khẩn cấp khác 15
4. Tìm sự giúp đỡ ở đâu 16
Adult Migrant English Program (AMEP) (Chương trình Anh ngữ Di dân Tráng niên) 16
Các tổ chức cộng đồng và tôn giáo 16
Những dịch vụ giúp đỡ các di dân mới đến Úc theo diện nhân đạo 17
Multicultural Tasmania (Tasmania Đa văn hoá) 18
Các dịch vụ dành cho Thanh Thiếu Niên 19
Trợ giúp luật pháp 19
Bạo hành 20
Quyền hạn của Người Tiêu Thụ 20
Hội đồng thành phố địa phương 21
Dịch vụ Thông tin cho các vùng Nông thôn ( Australian Government Regional Information
Services gọi tắt là AGRIS) 21
Giúp đỡ Khẩn cấp 21
Tìm thân nhân 23
Cố vấn bằng điện thoại trong trường hợp gặp khủng hoảng 23
Hôn nhân và các mối quan hệ khác 23
Dịch vụ cố vấn dành cho những Nạn nhân của Tra tấn và Tai biến 24
Chương trình cho mượn tiền không lấy lời - để mua các đồ gia dụng và dành cho trường
hợp đoàn tụ diện nhân đạo 24
Dịch vụ tài chánh 25
Thuế vụ 43
8. An Sinh Xã Hội 45
Những trợ cấp Centrelink 45
Thời gian chờ đợi 45
Tiền Trợ cấp Gia đình 46
Thanh thiếu niên 47
Nhờ người khác liên lạc với Centrelink hoặc Văn phòng Trợ giúp Gia đình 47
Quyền hạn và Trách nhiệm 47
Nhân viên Đa văn Centrelink 48
Muốn biết thêm chi tiết 48
9. Phương tiện giao thông 50
Phương tiện giao thông công cộng 50
Xe tư nhân 50
10. Giáo dục và giữ trẻ 51
Giữ trẻ 51
Học đường 51
Trẻ em thuộc nguồn gốc không nói tiếng Anh 52
Thông ngôn viên 52
Ghi danh học 52
Giáo dục hướng nghiệp 53
Trường đại học 53
Thẻ Học sinh 54
Medicare 55
Centrelink Health Care Card (Thẻ Chăm sóc Y tế Centrelink) 55
Bảo hiểm y tế tư 55
Chăm sóc y tế 56
Community Health Centres (Trung Tâm Y Tế Cộng Đồng) 58
Sức khoẻ tâm thần 58
Các dịch vụ cho những người thuộc nguồn gốc văn hoá và ngôn ngữ khác nhau 58
Chủng ngừa 58
các cơ quan phi-chính-phủ, có rất nhiều dịch vụ cho cư dân Úc. Tập sách này sẽ cho quí vị
một số ý niệm cơ bản về các loại dịch vụ và trợ giúp sẵn có cũng như những nơi quí vị có
thể đến để xin chỉ dẫn.
Tập chỉ dẫn này dành cho những người có dự định nhập cư vào Úc trong tương lai hoặc
những di dân mới đến Úc, và đặc biệt nhằm vào những di dân thường trú. Thực hiện một
tập chỉ dẫn bao gồm tất cả thông tin thích hợp cho tất cả mọi người là một điều khó khăn.
Điều quan trọng quí vị cần biết là một số di dân thường trú và đa số những người nhập cư
vào Úc với chiếu khán tạm thời có thể không hội đủ điều kiện để được sử dụng tất cả mọi
dịch vụ.
Xin từ từ đọc tập sách này một cách kỹ lưỡng. Chúng tôi tin rằng quí vị sẽ thấy tập sách này
bổ ích khi quí vị bắt đầu cuộc sống mới tại Úc. Quí vị nên đọc ấn bản mới nhất có sẵn tại
các dịch vụ hướng dẫn định cư và trong phần thông tin ‘Living in Australia’’ (Sống tại Úc)
www.immi.gov.au/living-in-australia
. Chúng tôi đề nghị quí vị nên đọc các Chương từ 1-4
trước. Những chương này nói về các vấn đề liên quan đến những tuần lễ đầu tiên của quí vị
tại Úc.
Những vấn đề mà quí vị phải đương đầu khi mới bắt đầu cuộc sống mới tại Úc rất phức tạp
và thường thay đổi. Cuộc sống của quí vị sẽ có những thử thách và cả những phần thưởng.
Chung cuộc, sự thành công của quí vị sẽ tùy thuộc vào chính nỗ lực của quí vị cũng như
thiện chí của những người sẵn sàng giúp đỡ quí vị. Xin chào mừng và chúc quí vị may mắn! 5
1. Những điều nên làm càng sớm càng
tốt
Dưới đây là danh sách liệt kê 8 điều quan trọng mà quí vị nên làm càng sớm càng tốt sau khi
đến Úc. Hãy hãy đánh dấu khi quí vị đã làm xong.
Phiếu kiểm lại của quí vị 3
A Nộp đơn xin Tax File Number (Số thuế)
B Đăng ký Medicare
Xin số thuế TFN bằng cách vào trang mạng Online individual TFN registration
Đến tận nơi Nơi có các văn phòng ATO
Nơi có các văn phòng Centrelink
Trang thông tin ATO www.ato.gov.auXem Chương 7, Nhân dụng, để biết thêm chi tiết về vấn đề thuế vụ.
6
B. Đăng ký Medicare và mua bảo hiểm y tế tư
Chính Phủ Úc giúp đỡ người dân với các chi phí y tế qua một chương trình có tên là
Medicare. Ngoài ra, theo chương trình Pharmaceutical Benefits Scheme (gọi tắt là PBS),
chính phủ còn phụ trả một phần chi phí đa số các loại thuốc men. Cả hai chương trình
Medicare và PBS đều do Medicare Australia điều hành.
Quí vị có thể hội đủ điều kiện được gia nhập Medicare và được sử dụng ngay các dịch vụ
chăm sóc y tế và các chương trình bao gồmchăm sóc miễn phí tại bệnh viện công, trợ giúp
với các chi phí chăm sóc ngoài bệnh viện, và tài trợ thuốc men. Điều quan trọng cần biết là
không phải bất cứ di dân nào cũng hội đủ điều kiện được Medicare giúp đỡ; quí vị nên liên
lạc với Medicare để tìm hiểu xem mình có hội đủ điều kiện hay không.
Medicare có tập sách Information Kit (Thông Tin) được dịch sang 19 ngôn ngữ khác nhau;
quí vị có thể có tập sách này bằng Anh ngữ, bằng hệ thống chữ Braille dành cho người mù,
bằng CD hay băng cassette.Tập sách này giải thích về chương trình Medicare và các dịch
vụ y tế khác của chính phủ cũng như những điều kiện đòi hỏi để xin trợ giúp và trợ cấp. Hãy
nhớ xin tập sách này khi đến văn phòng Medicare, Migrant Resource Centre (Trung tâm
Hướng dẫn Di dân) hay khi vào trang thông tin.
Cách gia nhập Medicare
dạng khác khi muốn mở trương mục và quí vị có thể sẽ gặp khó khăn nếu quí vị không có
đầy đủ giấy tờ. Hãy cho ngân hàng biết Tax File Number (Số thuế của quí vị viết tắt là TFN)
để tránh phải đóng mức thuế cao trên số tiền lời của quí vị.
7
Muốn biết thêm thông tin về cách mở trương mục ngân hàng, hãy vào trang mạng dưới đây.
Smarter Banking – cách sinh lợi tốt nhất với số tiền quí vị có
www.bankers.asn.au
D. Đăng ký với Centrelink
Cơ quan chính phủ Centrelink
giúp đỡ tìm việc làm, trả tiền trợ cấp an sinh xã hội và giúp
đỡ những việc khác. Những cư dân mới đến Úc có thể đăng ký với Centrelink để được trợ
giúp tìm việc, giúp công nhận các văn bằng ngoại quốc, và đăng ký các khóa học liên hệ.
Centrelink cũng có mẫu đơn xin Tax File Number (Số Thuế) và có thể giúp quí vị nộp đơn
này cho Sở Thuế, để quí vị có thể nhận được tiền trợ giúp mà không bị trễ nãi.
Quí vị có thể sẽ được bắt đầu trả tiền trợ cấp kể từ ngày liên lạc với Centrelink. Muốn được
trả tiền trợ cấp ngay từ ngày mới đến Úc quí vị phải liên lạc với Centrelink vào ngày đến Úc
và nộp đơn xin trợ cấp trong vòng 14 ngày.
Những di dân diện nhân đạo hội đủ điều kiện được Centrelink cho trợ cấp Khẩn (Crisis
Payment). Di dân thuộc diện này phải làm đơn xin trợ cầp này trong vòng 7 ngày tù ngày
đến Úc; hoặc phải liên lạc với Centrelink để thông báo ý định xin trợ cấp này trong vòng 7
ngày từ ngày đến Úc và nộp đơn xin trong vòng 14 ngày từ ngày liên lạc với Centrelink.
Muốn biết thêm chi tiết xin xem Chương 8, An Sinh Xã Hội.
Nếu có con, quí vị có thể hội đủ điều kiện để xin các khoản Trợ cấp Gia đình do chính phủ
cung cấp để giúp đỡ trong việc nuôi dưỡng con cái.
Muốn biết thêm chi tiết, xin xem Chương 2, Giúp đỡ về Anh ngữ, Chương 7, Nhân dụng và
Chương 8, An Sinh Xã Hội.
Liên lạc với Centrelink
dù quí vị phải đi làm, chăm sóc cho gia đình hay có những bận bịu khác. Muốn biết thêm chi
tiết, xin xem Chương 2, Giúp đỡ về Anh ngữ.
G. Ghi danh nhập học cho con
Theo luật pháp Úc, trẻ em trong khoảng tuổi từ 5 đến 15 phải đi học. Quí vị nên ghi danh
nhập học ở trường cho con em mình càng sớm càng tốt. Muốn biết thêm chi tiết, xin xem
Chương 10, Giáo dục và chăm sóc con cái.
H. Xin lấy bằng lái xe
Nếu quí vị có chiếu khán nhập cảnh vào nước Úc diện thường trú nhân và có bằng lái xe
đang hiện hành của một quốc gia khác bằng tiếng Anh hoặc được phiên dịch chính thức từ
một cơ quan được chấp nhận, quí vị được phép lái xe trong 3 tháng đầu tiên sau khi đến Úc.
Sau đó, nếu muốn lái xe, quí vị cần phải có bằng lái xe thích hợp của Úc. Muốn lấy bằng lái
xe, thông thường quí vị phải đậu một bài thi trắc nghiệm về kiến thức, một bài thi lái xe thực
hành và một cuộc kiểm tra thị lực. Tại Úc, bằng lái do chính phủ tiểu bang hay lãnh thổ cung
cấp.
Nếu quí vị không có bằng lái từ một nước khác, quí vị phải đậu một bài thi trắc nghiệm kiến
thức để được phép học lái xe.
Transport Enquiry Service 1300 851 225
Transport website www.transport.tas.gov.au
Service Tasmania 1300 135 513
Service Tasmania website www.service.tas.gov.au
Tập chỉ dẫn về luật giao thông tại Tasmania có tựa đề Tasmanian Road Rules Handbook
có
bán tại các cửa hàng của Service Tasmania hoặc miễn phí nếu quí vị in từ trang thông tin.
Quí vị có thể đến các cửa hàng Service Tasmania để làm cuộc trắc nghiệm về kiến thức luật
giao thông. Địa chỉ các văn phòng chính của họ là:
Henty House
1 Civic Square
LAUNCESTON
liên bang, gọi tắt là TIS National) cung cấp thông ngôn qua điện thoại bằng trên 120 ngôn
ngữ và tiếng địa phương khác nhau. Giá gọi điện thoại cho TIS National chỉ bằng giá gọi
một cú điện thoại điạ phương (giá gọi từ điện thoaị cầm tay có thể thay đổi). Dịch vụ TIS
National làm việc 24 giờ đồng hồ trong ngày, 7 ngày trong tuần và có thể giúp đỡ cho quí vị
trong các trường hợp khẩn cấp từ bất cứ nơi nào trên toàn nước Úc.
Nếu quí vị không nói hay không hiểu tiếng Anh nhưng cần liên lạc với một cơ quan chính
phủ, hãy yêu cầu họ liên lạc với TIS National; nhân viên của TIS National sẽ giúp quí vị giao
dịch với cơ quan chính phủ. Thông thường sẽ có thông ngôn viên thông dịch qua điện thoại
cho quí vị nhưng nếu cần, những cơ quan có thể sắp xếp cho thông ngôn viên đến tận nơi
thông dịch cho quí vị. Chi phí thông ngôn do cơ quan chính phủ trả. Trước khi điện thoại
đến cơ quan chính phủ, quí vị cần biết giờ làm việc của họ.
Nếu quí vị không hiểu những chỉ dẫn qua hệ thống trả lời điện thoại tự động của các cơ
quan chính phủ, quí vị có thể gọi điện thoại thẳng đến TIS National, họ sẽ giúp đỡ quí vị.
Nếu quí vị cần thông ngôn khi đến gặp bác sĩ quí vị có thể nhờ họ gọi cho TIS National
đường dây Ưu tiên dành cho bác sĩ (Doctor’s Priority Line) và yêu cầu cung cấp dịch vụ
thông ngôn qua điện thoại. Bác sĩ cũng có thể yêu cầu thông ngôn viên đến tận nơi thông
dịch cho quí vị nếu cần.
Translating and Interpreting Service (TIS National) 131 450
(Dịch vụ Phiên dịch và Thông dịch liên bang, gọi tắt là TIS National)
Trang thông tin TIS
National www.immi.gov.au/tis
Những di dân diện thường trú và các công dân Úc muốn trở thành thông ngôn viên có hợp
đồng, cung cấp dịch vụ thông ngôn cho các thành viên trong cộng đồng không nói được Anh
ngữ, có thể liên lạc đến TIS National; TIS National sẵn sàng đón nhận những thắc mắc này.
Nếu quí vị thông thạo Anh ngữ và nói được ít nhất một ngôn ngữ khác, quí vị có thể nộp đơn
xin làm việc cho TIS National trong tư cách thông ngôn viên có hợp đồng. Muốn biết thêm
chi tiết xin liên lạc đến Giám đốc Hợp đồng của TIS National (TIS National Contract
Manager) qua số 1300 132 621 và hỏi về việc thâu nhận thông ngôn viên và các điều kiện
làm việc.
Nếu muốn liên lạc vớI Centrelink và cần thông dịch viên giúp đỡ trong việc này, quí vị có thể
Nếu quí vị muốn xin phiên dịch các giấy tờ miễn phí, quí vị phải là cư dân thường trú hoặc
có quốc tịch Úc và quí vị phải xin trong vòng 2 năm đầu sau khi đến Úc hoặc sau khi được
cấp chiếu khán thường trú. Quí vị nên nộp đơn xin phiên dịch các chứng từ tại các nơi cung
cấp dịch vụ giảng dạy Adult Migrant English Program (Chương Trình Anh Ngữ Di Dân
Tráng niên gọi tắt là AMEP) (xin xem phần dưới đây).
Việc phiên dịch các chứng từ khác có thể nhờ đến các phiên dịch viên có bằng cấp; quí vị
phải trả chi phí cho dịch vụ này. Muốn có danh sách các phiên dịch viên sử dụng ngôn ngữ
của quí vị, xin vào trang thông tin của National Accreditation Authority for Translators
and Interpreters (Cơ quan Công nhận Trình độ Phiên dịch viên và Thông dịch viên Toàn
quốc gọi tắt là NAATI).
NAATI Hotline 1300 557 470
Trang thông tin NAATI www.naati.com.au/
Học Anh Ngữ cho Tráng niên
Anh ngữ là quốc ngữ của nước Úc. Những người sinh sống tại Úc nói nhiều thứ tiếng,
nhưng nếu muốn tham gia đắc lực về mọi mặt trong đời sống tại Úc quí vị cần có một số khả
năng nói và hiểu Anh ngữ. Nếu không có khả năng Anh ngữ, quí vị sẽ gặp khó khăn tìm
việc làm và không thể tự lập được. Quí vị cũng cần biết tiếng Anh nếu muốn nhập tịch Úc.
The Adult Migrant English Program (AMEP)
Học Anh ngữ là một trong những bước đầu tiên và quan trọng nhất giúp quí vị ổn định đời
sống thành công tại Úc và đạt được ý nguyện của mình. Nếu quí vị hội đủ điều kiện, AMEP
có các khoá giảng dạy Anh ngữ giúp quí vị giao dịch trong đời sống hàng ngày và trong một
số môi trường làm việc.
Nếu quí vị hội đủ điều kiện được theo học các khoá AMEP, quí vị được cung cấp tới 510 giờ
học Anh ngữ, hoặc cho tới khi quí vị đạt trình độ căn bản đủ để giao dịch, tuỳ theo quí vị đạt
chỉ tiêu nào trước. Nếu quí vị nhập cư vào Úc diện nhân đạo và đã trải qua nhiều kinh
nghiệm khó khăn trong đời sống thí dụ như đã từng bị tra tấn hay gặp khủng hoảng trước
khi đến Úc, hoặc có trình độ học vấn thấp, quí vị có thể được cung cấp nhiều giờ học Anh
ngữ hơn.
Quí vị sẽ phải trải qua một cuộc thi trắc nghiệm về trình độ nói, đọc, viết và nghe tiếng Anh
AMES Hobart
TAFE Tasmania
26 Bathurst Street
GPO Box 2015
HOBART TAS 7001
Đt: (03) 6233 7119
Fax: (03) 6233 7914
Web: www.tafe.tas.edu.au/courses/
languages/amep.htm
Migrant Resource Centre (Trung tâm Hướng dẫn Di dân) (xem Chương 4, Tìm sự giúp đỡ ở
đâu) và Centrelink (xem Chương 7, Nhân dụng) có thông tin về AMEP và những cách khác
giúp quí vị trau dồi thêm Anh ngữ.
Chọn học tiếng anh bằng cách khác
Có các khoá dạy Anh ngữ qua các chương trình có chủ đích do Bộ Giáo dục, Nhân dụng và
Quan hệ nơi làm việc (Department of Education, Employment and Workplace Relations gọi
tắt là DEEWR) và các chính phủ tiểu bang / lãnh thổ điều hành. DÊERW có hai chương
trỉnh dạy Anh ngữ dành cho những người trưởng thành và trong lứa tuổi làm việc (từ 15 đến
64).
Chương trình thứ nhất mang tên Language, Literacy and Numeracy Program (gọi tắt là
LLNP). Chương trình này cung cấp tối đa 800 giờ dạy nói, đọc, viết Anh ngữ và tính toán
cho những ai gặp khó khăn tìm việc làm vì kém khả năng nói, đọc và viết tiếng Anh.
Quí vị có thể hội đủ điều kiện được theo học khoá LLNP nếu quí vị đã hoàn tất một khoá
AMEP hay quí vị không hội đủ điều kiện để được tham giạ chương trình AMEP. Chương
trình LLNP bao gồm việc giảng dạy viết, nói, nghe và đọc Anh ngữ, toán và hướng dẫn nghề
nghiệp để giúp quí vị tìm việc. Muốn được tham gia chương trình này quí vị phải đăng ký
3. Các trường hợp khẩn cấp
Khi quí vị gặp trường hợp khẩn cấp, hãy gọi số 000, cho:
• Police
(Cảnh sát)
• Ambulance
(Xe cứu thương)
• Fire Brigade
(Sở cứu hỏa)
Số điện thoại 000 (Ba số không) gọi miễn phí. Hãy sẵn sàng để cung cấp tên, địa chỉ và số
điện thoại của quí vị (nếu có), và dịch vụ nào quí vị cần.
Nếu quí vị không biết nói tiếng Anh, trước hết hãy cho người trực điện thoại biết quí vị cần
giúp đỡ về việc gì ( chỉ cần nói ngắn gọn “Police” (Cảnh sát), “Ambulance” (xe cứu
thương) hoặc “Fire” (xe cứu hoả); sau đó hãy cho biết quí vị nói ngôn ngữ nào để người đó
nối đường dây trực tiếp tới Translating and Interpreting Service (TIS National) (Dịch Vụ
Thông ngôn và Phiên Dịch). Do đó xin quí vị đừng gác điện thoại. Nhân viên thông dịch của
TIS National sau đó sẽ giúp cảnh sát, nhân viên cứu hoả hay cứu thương lấy địa chỉ cũng
như các chi tiết liên quan khác của quí vị.
Cảnh sát
Trong trường hợp khẩn cấp, quí vị hãy gọi số 000 và nói “Police” (yêu cầu được nói
chuyên với cảnh sát).
Đối với những vấn đề không khẩn cấp, xin gọi số 131 444 hay trạm cảnh sát địa phương.
Các số điện thoại của họ được liệt kê trong phần ‘Police Stations’ (Trạm Cảnh Sát) trong
niên giám điện thoại White Pages. Những dịch vụ do cảnh sát giúp đỡ đều miễn phí
Cảnh sát Úc không liên quan tới quân đội và không có vai trò chính trị nào. Mục tiêu của họ
là bảo vệ đời sống và tài sản của cộng đồng, ngăn chận và khám phá tội phạm, và giữ gìn
an ninh trật tự. Cảnh sát có thể can thiệp vào gia đình nếu trong gia đình có sự xung đột hay
quí vị có quan tâm về bạo hành, xâm phạm tình dục hay hành hạ về tâm lý trong gia đình.
Xe cứu thương
Nếu quí vị cần xe cứu thương, hãy gọi số 000 và nói “Ambulance” (yêu cầu gọi xe cứu
hợp không khẩn cấp, quí vị có thể gọi các số điện thoại được liệt kê trong phần ‘Fire
brigades’ (Trạm Cứu Hỏa) trong niên giám điện thoại White Pages.
Những số điện thoại khẩn cấp khác
Phần đầu của niên giám điện thoại địa phương White Pages có danh sách những số điện
thoại khẩn cấp cần dùng, bao gồm các số sau đây:
Poisons Information Centre (Trung Tâm Chỉ Dẫn về Ngộ Độc) 13 1126
(làm việc 24 giờ trong ngày)
Child Abuse Prevention Services (CAPS) 1800 688 009
(Dịch Vụ Ngăn Ngừa Trẻ Em bị Bạo Hành)
(Đường dây giúp đỡ khẩn cấp làm việc 24 giờ trong ngày gọi miễn phí)
Family Violence Response and Referral Line
1800 633 937
15
4. Tìm sự giúp đỡ ở đâu
Những dịch vụ ổn định đời sống dành cho di dân mới đến
Bộ Di Trú và Công Dân Vụ (gọi tắt là DIAC) tài trợ chương trình Settlement Grants
Program (gọi tắt là SGP); chương trình này cung cấp dịch vụ ổn định đời sống cho những di
dân mới đến Úc trong tư cách thường trú và được nhập cư theo diện nhân đạo, diện di dân
theo gia đình có trình độ Anh ngữ thấp.
Những người phụ thuộc của các di dân có tay nghề bao gồm những người được cấp chiếu
khán tạm thời thí dụ như loại chiếu khán dành cho người đến Úc với dự tính sẽ lập gia đình
(Prospective Marriage); những người có loại chiếu khán tạm thời dành cho người phối ngẫu
và có quan hệ phụ thuộc (Provisional Spouse and Interdepency) và người phụ thuộc của họ
sống tại các vùng nông thôn nếu có trình độ Anh ngữ thấp cũng có thể được hưởng những
dịch vụ này.
Chiếu theo chương trình SGP, các tổ chức được tài trợ để cung cấp các đề án giúp đỡ
những di dân mới đến trở nên tự lực cánh sinh và có thể tham gia một cách bình đẳng vào
xã hội Úc càng sớm càng tốt sau khi đến Úc. Các đề án có thể thuộc các chương trình Làm
Quen với Nước Úc, Phát triển Cộng đồng hay Hội Nhập.
mà quí vị có thể muốn gia nhập. Các tổ chức này được liệt kê trong phần ‘Clubs’ (Câu Lạc
Bộ) và ‘Organisations’ (Các Tổ Chức) trong niên giám điện thoại Yellow Pages
.
16
Tại Tasmania có các tổ chức đại diện cho các cộng đồng sắc tộc và những người thuộc
nguồn gốc văn hoá, ngôn ngữ, tôn giáo khác nhau. Những tổ chức này cũng có thể giúp quí
vị liên lạc hay tham gia vào các nhóm sinh hoạt cộng đồng. Những tổ chức này bao gồm:
Ethnic Communities' Council of
Northern Tasmania
PO Box 1662
LAUNCESTON 7250
Tel: 6334 1239
Email: Multicultural Council of Tasmania
49 Molle Street
HOBART
Tel: 6231 5067
Fax: 6231 5069
Email: Or Visit the MCoT website at:
www.mcot.org.auPostal address:
BURNIE
Tel: 6431 9476
Mobile: 0447 568 380
Southern Tasmania
Migrant Resource Centre
(Southern Tasmania)
49 Molle Street
HOBART
Tel: 6221 0999
Muốn có đầy đủ chi tiết cập nhật về các chương trình ổn định đời sống (Settlement Program)
và những nơi cung cấp dịch vụ này xin xem trang thông tin:
www.immi.gov.au/living-in-australia/delivering-assistance/settlement-grants/
Những dịch vụ giúp đỡ các di dân mới đến Úc theo diện nhân đạo
17
Bộ có chương trình Integrated Humanitarian Settlement Strategy (gọi tắt là IHSS) nhằm
cung cấp những dịch vụ hỗ trợ cấp bách giúp các di dân diện nhân đạo mới đến Úc mau ổn
định đời sống; thông thường chương trình này kéo dài khoảng 6 tháng, nhưng có thể được
gia hạn cho những người gặp phải nhiều khó khăn.
Chương trình IHSS nhằm giúp đỡ các di dân diện nhân đạo có thể tự lực cánh sinh càng
sớm càng tốt bằng cách cung cấp những sự giúp đỡ đặc biệt tùy theo nhu cầu. Qua cách
điều hành dành riêng cho từng trường hợp, những nhu cầu của di dân diện nhân đạo được
ghi nhận và một chương trình điều hành riêng được khai triển để cung cấp dịch vụ cần thiết.
35 Tower Rd
NEW TOWN
Tel: 6278 1660
Tại Bắc Tasmania nơi cung cấp dịch vụ IHSS là:
Migrant Resource Centre
Northern Tasmania
95-99 Cameron Street
LAUNCESTON
Tel: 6331 2300
Multicultural Tasmania (Tasmania Đa văn hoá)
Multicultural Tasmania (Tasmania Đa văn hoá) có trách nhiệm cố vấn cho Chính phủ
Tasmania về những chính sách liên quan đến vấn đề di trú và đa văn hoá vụ.
18
Multicultural Tasmania
Level 2
144 – 148 Macquarie Street
HOBART
Điện thoại: 6233 3439
Điện thoại miễn phí (dành cho TAS mà thôi): 1800 066 782
E-mail:
Website: www.dpac.tas.gov.au/divisions/multitas/
Legal Aid Commission of Tasmania www.legalaid.tas.gov.au
(Ủy Ban Trợ Giúp Luật Pháp Tasmania)
Ủy ban Trợ Giúp Lu ật ph áp Tasmania c ũng c ó các văn phòng cung cấp cố vấn (Clinic
Advice Service) cho những người hội đủ điều kiện. Quí vị có thể liên lạc những văn phòng
này trong giờ mở cửa.
8 Griffith Street
DEVONPORT
Điện thoại: 6421 7870
64 Cameron Street
LAUNCESTON
Điện thoại: 6336 2050
50 Alexander Street
BURNIE
Điện thoại: 6434 6444
158 Liverpool Street
HOBART
Điện thoại: 6236 3800
19
Community Legal Services (Dịch Vụ Luật Pháp Cộng Đồng) có thể giúp những vấn đề
luật pháp đặc biệt liên quan đến an sinh đời sống và tiền trợ cấp nuôi con sau khi ly dị.
Những dịch vụ này đôi khi cũng cung cấp cố vấn về các vấn đề luật pháp tổng quát hoặc
hướng dẫn.
Cần giúp đỡ về những vấn đề luật pháp liên quan đến an sinh:
Launceston Community Legal
Centre
(Số gọi khẩn cấp làm việc 24 giờ trong ngày)
Violence Against Women
(Đường dây giúp đỡ làm việc 24 giờ trong ngày) 1800 200 526
Violence Against Women website (bao gổm thông tin bằng
các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh) www.australiasaysno.gov.au
Quyền hạn của Người Tiêu Thụ
Các văn phòng Ombudsman (Tổng Thanh Tra) chuyên điều tra về những khiếu nại đối với
các cơ quan công quyền, và các công ty tư nhân thuộc một số ngành kỹ nghệ. Văn phòng
tổng thanh tra cóù thể có biện pháp nhằm ngăn chận các lề lối làm việc bất hợp pháp, bất
công hoặc có tính cách kỳ thị, hoặc can thiệp để quí vị được đối xử một cách công bằng
hơn.
Australian Communications and Media Authority (Cơ quan Truyền thông Úc gọi tắt là
ACMA) điều tra những khiếu nại khi các chương trình thông tin truyền hình, truyền thanh hay
trên mạng lưới internet có nội dung không thích hợp. Trước hết quí vị nên khiếu nại với chủ
nhân những dịch vụ hay chương trình này. Nếu khiếu nại của quí vị không được giải quyết,
quí vị có thể trình vụ việc lên ACMA. Muốn biết thêm chi tiết, xin liên lạc:
Australian Communications and Media Authority (Freecall) 1800 226 667
TTY (đường dây này dành cho người khiếm tật nghe và nói) (03) 9963 6948
ACMA website www.acma.gov.au20
Australian Competition and Consumer Commission (ACCC) (Ủy Ban Đặc Trách về Cạnh
Tranh Bất Chính & Bảo Vệ Người Tiêu Thụ Úc gọi tắt là) bảo vệ người tiêu thụ về những
vấn đề bị bóc lột giá cả, sự cạnh tranh và lề lối tiếp thị không công bằng cũng như vấn đề an
toàn của các sản phẩm ngoài thị trường.
Một vài số điện thoại liên lạc:
Australian Competition & Consumer Commission
1300 302 502
1800 001 170
1300 766 725
và Office of the Health Complaints Commissioner and Energy Ombudsman
Hội đồng thành phố địa phương
Quí vị cũng có thể đến trụ sở thành phố hay văn phòng hội đồng thành phố địa phương để
xin thông tin về những dịch vụ được cung cấp tại địa phương của mình. Niên giám điện
thoại White Pages
cóliệt kê danh sách các hội đồng thành phố ở phần ‘Local Councils’.
(Cũng nên xem Chương 14, Chính quyền Địa phương)
Ngoài ra quí vị cũng có thể bấm vào trang thông tin của hội đồng thành phố địa phương
www.lgat.tas.gov.au
đề có những tin tức cần biết.
Dịch vụ Thông tin cho các vùng Nông thôn ( Australian Government
Regional Information Services gọi tắt là AGRIS)
Australian Government Regional Information Services là dịch vụ thông tin do chính phủ
cung cấp về các dịch vụ và chương trình dành cho vùng nông thôn và các địa phương tại
Úc. Dịch vụ này có tập sách The Australian Government Regional Information Directory
(Nông Thôn Thư) mà quí vị có thể xin qua điện thoại :
Australian Government Regional Information Service 1800 026 222
AGRIS Regional Entry Point www.regionalaustralia.gov.au
Giúp đỡ Khẩn cấp
Nếu quí vị cần lương thực, quần áo, nơi cư ngụ hoặc đồ đạc khẩn cấp, quí vị có thể tìm sự
giúp đỡ từ các tổ chức phi-chính-phủ gọi tắt là NGO như:
St Vincent de Paul Society
Launceston
7 Cameron Street
LAUNCESTON
Tel: 6334 2950
Burnie
99 Wilson Street
BURNIE
Tel: 6431 8722
Hobart
250 Liverpool Street
HOBART
Tel: 6231 1345 Rosny
Eastland Shopping Centre (9am to
3pm, but starting 12:30pm on
Wednesday)
(từ 9 giờ sáng đến 3 giờ chiều, riêng
thứ Tư bắt đầu làm việc từ 12 giờ 30)
Bligh Street
ROSNY
Tel: 6245 9228
HOBART
Tel: 6234 1296
Anglicare Tasmania
Hobart
18 Watchorn Street
HOBART
Tel: 6213 3555
(mainly counselling)
Burnie
6 Strahan Street
BURNIE
Tel: 6431 8804
(mainly food and power vouchers) 22
Đừng ngại ngần khi cần được giúp đỡ. Quí vị có thể phải hội đủ một số điều kiện để được
giúp đỡ và có rất nhiều tổ chức có thể giúp đỡ những người trong nhiều hoàn cảnh khác
nhau. Quí vị có thể liên lạc với các Trung Tâm Hướng Dẫn Di Dân gọi tắt là MRC hay hội
đồng thành phố địa phương để hỏi xem quí vị có thể tìm sự giúp đỡ ở những nơi nào trong
vùng quí vị cư ngụ.
Tìm thân nhân
Australian Red Cross (Hội Hồng Thập Tự Úc) chuyên giúp tìm người thân và nhắn tin tới
thân nhân bị xa cách vì chiến tranh, xáo trộn dân sự và thiên tai.
Australian Red Cross
Trang thông tin Relationships Australia www.relationships.com.au
Family Relationship Centre (Trung tâm Quan hệ Gia đình) là nơi đầu tiên quí vị cần liên lạc
khi gia đình cần thông tin về những vấn đề liên quan đến quan hệ tình cảm và ly thân. Qua
việc cung cấp thông tin và hướng dẫn, Trung tâm giúp quan hệ trong gia đình trở nên gắn
bó hơn và giúp giải quyết những khó khăn trong các quan hệ tình cảm. Khi xảy ra việc ly
thân, trung tâm này cung cấp thông tin, cố vấn và giúp giải quyết những tranh chấp ( thí dụ
như qua phương cách hoà giải) để giúp những người trong cuộc đạt đến thoả hiệp về việc
nuôi nấng con cái mà không cần phải ra toà. Trung tâm này cũng hướng dẫn các gia đình
đến những dịch vụ khác có thể giúp đỡ cho họ. Trung tâm cũng cung cấp những buổi hoà
giải dành cho cá nhân, nhóm hay cho những người có tranh chấp trong gia đình cùng tham
dự để giúp những gia đình phải ly thân có thể dàn xếp vấn đề con cái một cách ổn thoả mà
không cần phải ra toà.
Men’s Line Australia (Đường dây giúp đỡ Nam giới Úc) cung cấp cố vấn, thông tin và
hướng dẫn nhằm giúp đỡ nam giới khi gặp vấn đề khó khăn trong đời sống gia đình hay
23
trong những quan hệ chính trong đời sống. Dịch vụ này cũng giúp đỡ va cung cấp thông tin
cho phụ nữ hay thân nhân có quan tâm về tình cảnh của người bạn tình nam giới, chồng
hay cha họ. Muốn biết thêm chi tiết xin liên lạc:
Men's Line Australia (Hoạt động 24 giờ trong ngày) 1300 789 978
Trang thông tin Men's Line Australia www.menslineaus.org.auFamily Relationship Advice Line l à đ ư ờng dây điện thoại hoạt động trên toàn quốc cung
cấp miễn phí thông tin, cố vấn và hướng dẫn cho những người gặp khó khăn vì những vấn
đề liên quan đến quan hệ gia đình hay ly thân. Đường dây cố vấn Advice Line làm việc từ 8
giờ sáng đến 8 giờ tối từ thứ Hai đến thứ Sáu và từ 10 giờ sáng đến 4 giờ chiều vào các
ngày thứ Bảy.
Muốn biết thêm chi tiết về đường dây cố vấn Advice Line, Family Relationship Centre (Trung
tâm Quan hệ Gia đình) v à nhi ều d ịch v ụ kh ác nh ư lu ật ph áp, c ố v ấn v à ho à gi ải, xin
theo diện nhân đạo đã là nạn nhân của tra tấn hay tai biến – xin xem phần ‘Những nơi cung
cấp dịch vụ ổn định đời sống’ trong phần đầu của chương này.
Chương trình cho mượn tiền không lấy lời - để mua các đồ gia
dụng và dành cho trường hợp đoàn tụ diện nhân đạo
Chương trình No Interest Loans Scheme (NILS) Network of Tasmania d à nh cho những
cư dân tạI Tasmania có lợi tức thấp hội đủ điề u kiên được vay ‘không lấy lời’ số tiền lên
tới $1000 để giúp họ mua các đồ gia dụng cần yếu như máy giặt, tủ lạnh, máy sưởi, hệ
thống nước nóng và bàn ghế giường tủ cần thiết.
24