Nghiên cứu câu chữ "bi" trong tiếng Hán hiện đại và những vấn đề liên quan - pdf 25

Luận văn tiếng Anh:Nghiên cứu câu chữ "bi" trong tiếng Hán hiện đại và những vấn đề liên quan.
“比” 字句是现代汉语中表示差比义的典型句式,同“把”字句、 “被”
字句等其他特殊句式一样,一直以来深受汉语研究者的重视。本文在总
结前人研究基础上,试图对现代汉语“比”字句的相关问题进行进一步研
究。全文共分五个部分。除了前言和结语,正文共分三章。
前言:主要介绍本文研究的理论基础、研究方法、研究目的、研究
任务、 语料来源,以及研究对象和范围。
第一章:对现代汉语“比”字句的相关研究进行概述。这一部分主要
谈到“比”字句的界定问题:主要根据一位语言学家对“比”字句的界定来分
析“比”字句的一般含义和特点,从而限定本文“比”字句研究的范围。另外,
本文还通过总结前人的研究结果,提出“比”字句在语法、语义方面的特
点。论文采用朱德熙先生的语义分类,分出平比、差比、极比三种“比”
字句。
第二章:“比”字句与 “hơn” 字句的对比研究及其翻译策略。 本文对
莫言《檀香刑》里的“比”字句进行分析,从而指出比较句在不同情况下 的语法形式、语法功能和语义特征;同时,把莫言《檀香刑》的中文版
和越文版中的“比”字句进行比较,在此基础上探讨“比”字句的翻译问题。
第三章:这一章本文将研究结果运用到汉语教学的实践中,具体是
对越南学生现代汉语“比”字句的偏误进行分析。
我们认为关于“比”字句的偏误主要有三大类,包括:比较项偏误、
结论项偏误与否定式偏误。这些偏误是由许多原因造成的,其中包括母
语负迁移影响、目的语知识泛化、使用回避、简化方式等有关学习的成
因。此外,教学方法以及教材编写存在的一些问题也给越南学生造成不
好的影响。因此,本文根据上述的实际情况对教材编写、教学及学习方
法提出了一些宝贵的建议。
结语:给出了结论以总结全文。
关键词语:比较项 标记词 结论项

7O7SH9fO5t3SzjA

Tài liệu, ebook tham khảo khác

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status