Các lỗi sai phổ biến trong cách
viết câu (phần 1) Thực tế là dù cho bài viết của các bạn dùng nhiều cấu trúc câu, nhiều từ vựng khủng, từ
academic, idiom, idea khủng nhưng câu văn lại sai những lỗi ngữ pháp tối cơ bản thì liệu
bạn có thể được điểm cao cho bài viết không? Bài viết ở dưới đây của mình sẽ giới thiệu
một số lỗi câu cơ bản trong bài viết IELTS. Lỗi ngữ pháp không đơn thuần chỉ là lỗi về
thì, mà còn nhiều vấn đề khác, đặc biệt là với văn phong Academic.
Bài viết này được mình dịch và tổng hợp từ nhiều nguồn – cả trong sách ngữ pháp lẫn
nhiều tài liệu khác có trên Internet.
A Sentence Fragment – đây là một lỗi rất phổ biến, đó là việc viết câu không hoàn
chỉnh. Theo định nghĩa về 1 câu trong tiếng Anh academic English, thì phải có chủ ngữ,
động từ. Tuy nhiên, rất nhiều bạn chưa chắc về ngữ pháp rất cơ bản này, khi học viết
IELTS đã viết thiếu các yếu tố cơ bản cấu thành nên câu kia, hoặc đôi khi đó là việc viết
chỉ có một mệnh đề phụ thuộc mà không có mệnh đề độc lập. Do đó, câu không có nghĩa.
Một số ví dụ dưới đây để các bạn thấy được các lỗi sai trong vấn đề này, đồng thời có
cách sửa lỗi bên dưới để rút kinh nghiệm.
Incorrect: Studying very hard on weekends. (Thiếu động từ, sự sắp xếp sai vị trí của
prepositional phrase).
Correct: Studying on weekends is very hard.
Incorrect: Because some students work part-time while taking a full load of courses.
(thiếu mệnh đề độc lập, do đó câu này không có nghĩa trong văn viết.)
Correct: Because some students work part-time while taking a full load of courses, they
have very little free-time.
Incorrect: Tests of the Shroud of Turin have produced some curious findings. For
example, the pollen of forty-eight plants native to Europe and the Middle East.
Correct: Tests of the Shroud of Turin have produced some curious findings. For
example, the cloth contains the pollen of forty-eight plants native to Europe and the
Middle East.
A choppy sentence – đây là lỗi mà chúng ta thường gặp khi mới bắt đầu chuyển từ nói
hay viết trong general English sang academic English. Các bạn cần biết rằng, trong văn
phong academic thì việc viết câu ngắn được coi là quá “nghèo nàn về phong cách” mặc
dù nó hiệu quả về mặt nghĩa để miêu tả vấn đề. Cách giải quyết đó là xem lại về vấn đề
cấu trúc câu, cách viết các loại câu phức, ghép, hỗn hợp và đặc biệt là phải biết cách sử
dụng noun phrases để kéo dài câu hơn. Tôi sẽ phân tích rõ ràng hơn trong các ví dụ dưới
đây, hi vọng các bạn sẽ rút ra được những kinh nghiệm để tránh việc này.
Incorrect: Wind is an enduring source of power. Water is also an unlimited energy
source. Dams produce hydraulic power. They have existed for a long time. Windmills are
relatively new.
Correct: Both wind and water are enduring sources of power. Dams have produced
hydraulic power for a long time, but windmills are relatively new. (Ở đây, người viết đã
ghép câu 1 và câu 2 bởi 2 câu này về mặt nghĩa là tương đồng nhau bằng cách sử dụng
both … and …, ghép 2 câu tiếp theo bằng từ for với prepositional phrase, và đưa câu cuối
vào với câu này để thành 1 câu ghép bằng cách sử dụng từ but để nối 2 mệnh đề có tính
tương phản nhau.)
Incorrect: Our results were inconsistent. The program obviously contains an error. A
revision of the program is required.
Correct: A revision of the program is required because it produced inconsistent results.
(sử dụng because để nói về nguyên nhân)
A sprawl sentence – là lỗi mà người viết viết quá nhiều mệnh đề, với quá nhiều các
subordinator và coordinator trong một câu, điều này trái với lỗi choopy bên trên, dẫn tới
người đọc sẽ thấy khó hiểu. Tương tự, lỗi “loose sentence” thì là do người viết sử dụng
quá nhiều các phrases và mệnh đề nhưng ngữ pháp và kết cấu của câu lại thiếu chặt chẽ,
sắp xếp các thành phần trên không theo một trật tự nào cả, người đọc sẽ thấy rất khó hiểu
với câu này. Với lỗi này, các bạn chỉ cần tách câu dài đó thành 2,3 câu ngắn hơn (tất
nhiên vẫn cần tránh lỗi choopy), đồng thời sắp xếp lại các phrases và mệnh đề hợp lý.
Các bạn theo dõi các ví dụ dưới đây để nhận biết và rút kinh nghiệm cho lỗi sai của mình.
Non-parallel structures – là lỗi rất phổ biến với người Việt Nam khi viết academic
English. Việt viết sử dụng các cấu trúc song song là điều rất cần thiết trong khi viết
academic, đặc biệt là sử dụng để so sánh, tuy nhiên, chúng ta thường lại chỉ liệt kê ra
thông tin mà không hề chú ý tới một yêu cầu khi sử dụng cấu trúc song song parallel
structure là 2 “vế” phải thực sự tuân theo cùng một luật về ngữ pháp và cấu trúc. Các ví
dụ dưới đây sẽ giúp các bạn nhìn rõ nhất vấn đề này.
Incorrect: The teacher wanted to know which country we came from and our future
goals.
Correct: The teacher wanted to know which country we came from and what our future
goals were. (Ở câu đầu tiên, lỗi thường gặp đó là việc sử dụng được noun clause cho vế 1
mà lại không sử dụng cho vế 2. Cách sửa lỗi đơn giản nhất là sử dụng noun clause cho vế
thứ 2)
Incorrect: This report is an overview of the processes involved, the problems
encountered, and how they were solved.
Correct: This report is an overview of the processes involved, the problems
encountered, and the solutions devised. (Ở câu đầu tiên, lỗi nằm ở “vế” thứ 3, đây là lỗi
khi sử dụng prepositional phrase. Người viết sử dụng noun phrase trong khi ở 2 vế trước
thì là noun phrase với mệnh đề quan hệ rút gọn. Cách giải quyết đó là sử dụng đúng cấu
trúc như ở 2 vế trước, đồng thời tìm từ đồng nghĩa soulutions devised thay cho từ to be
solved.)
Incorrect: The candidate’s goals include winning the election, a health program, and
education.
Correct: The candidate’s goals include winning the election, enacting a national health
program, and improving the educational system.
Incorrect: Some critics are not so much opposed to capital punishment as postponing it
for so long.
Correct: Some critics are not so much opposed to sentencing convicts to capital
punishment as they are to postponing executions for so long.
Nhìn chung, lỗi sai về cách viết câu trong khi viết academic đa phần đều đến từ các lỗ
hổng về mặt ngữ pháp, do đó, trước khi bắt tay vào học viết IELTS, TOEFL hay