Giáo trình học tiếng Nga trình độ cơ bản - 3 - Pdf 13

TRệễỉNG ẹAẽI HOẽC ẹAỉ LAẽT
F 7 G

GIAO TRèNH
TING NGA 3
TH THO

2004
Tiếng Nga 3
-

УРОК 23 ДВАДЦАТЬ ТРИ ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ УРОК - 29 -
I. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ С ПРЕДЛОГАМИ ОБОЗНАЧАЮТ МОМЕНТ
ДЕЙСТВИЯ, ОТВЕЧАЮТ НА ВОПРОС КОГДА
- 29 -
II. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ С ПРЕДЛОГАМИ ОБОЗНАЧАЮТ СРОК
ДЕЙСТВИЯ, ОТВЕЧАЮТ НА ВОПРОС СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ
- 31 -
III. МЕСТОИМЕНИЕ ЭТО - 35 -
IV. МЕСТОИМЕНИЕ СВОЙ - 35 -
V. CẤU TẠO DANH TỪ CHỈ NGƯỜI HÀNH ĐỘNG 37 -
ТЕКСТ - 38 -
НОВЫЕ СЛОВА - 40 -
УРОК 24 ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТЫЙ УРОК - 42 -
Мужской род - 42 -
1. Единственное число - 42 -
2. Множественное число - 43 -
Женский род - 44 -
1.Единственное число - 44 -
2.Множественное число - 44 -
Средний род - 45 -
1. Единственное число - 45 -
ТЕКСТ - 57 -
НОВЫЕ СЛОВА - 60 -
УРОК 25 ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ УРОК - 63 -
I. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ - 63 -
I.1. КРАКАЯ ФОРМА - 63 -
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
2 -

УРОК 28 ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ УРОК - 109 -
I. ПОНЯТИЕ - 109 -
II. ОБРАЗОВАНИЕ ( CẤU TẠO ) - 110 -
III. УПОТРЕБЛЕНИЕ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ - 112 -
IV. ЗАМЕНА СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ ПРИДАТОЧНЫМИ - 113 -
ТЕКСТ - 116 -
НОВЫЕ СЛОВА - 118 -
УРОК 29 ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ УРОК - 121 -
1.Приставка (tiền tố ) ПО- - 121 -
2. Приставка ПРИ- - 122 -
ТЕКСТ - 128 -
НОВЫЕ СЛОВА - 130 -
УРОК 30 ТРИДЦАТЬ ТРИДЦАТЫЙ УРОК - 132 -
1. ОБРАЗОВАНИЕ - 132 -
2. УПОТРЕБЛЕНИЕ - 132 -
3. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ И СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ОБОРОТЫ РЕЧИ - 133 -
ТЕКСТ - 138 -
МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ ЛОМОНОСОВ - 138 -
СВОБОДНАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЗОНА - 139 -
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
3 -
НОВЫЕ СЛОВА - 140 -
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
4 -
УРОК 21 ДВАДЦАТЬ ОДИН ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ УРОК - АМ

словарь
поле
аудитория
семья
площадь словарЯМ
полЯМ
аудиториЯМ
семьЯМ
площадЯМ
- ЯМ II. ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И
МЕСТОИМЕНИЙ
Им. падеж



III. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ДАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ Я ТЫ ОН/ ОНО ОНА МЫ ВЫ ОНИ

МНЕ ТЕБЕ ЕМУ ЕЙ НАМ ВАМ ИМКому вы купили журналы ? – Студентам.

Кому ? студентам
сёстрам
детям
братьям Упражнение 1 : Làm bài tập theo mẫu

Образец :

Это врачи. Профессор показывает врачам новое лекарство.

1. Это радиолюбители. Из Академии наук послали телеграмму .
. . ,
которые приняли сигналы с спутника.
2. Это дети. Мама читает . . . книгу.
3. Это сёстры Вадима. Позвоните
завтра . . . Вадима.


- Мать показала сына опытным врачам.
3. - . . . ?
- Я передал привет своим
школьным друзьям.
4. - . . . ?
- Я помогаю изучать вьетнамский язык русским студентам.
5. - . . . ?
- Врач советовал нашим товарищам гулять каждый день.

Упражнение 5 : Điền dạng đúng của đại từ vào chỗ chấm

1. Мой отец живёт в деревне. . . . 50 лет.
2. У меня есть сестра. . . . 4 года.
3. Я студент. В этом году . . . 19 лет.
4. Сколько . . . лет ?
5. Она просила передать . . . преподавателю и . . . друзьям,
что она заболела.
6. Он рассказал . . . братьям о Москве.
7. Преподаватель объяснил . . . студентам об этой проблеме.

Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
7 -

IV. ГЛАГОЛ НРАВИТЬСЯ – ПОНРАВИТЬСЯ Мне нравится Москва.
Мне нравятся улицы Москвы.

Что понравилось . . . ?

Упражнение 6 : Điền động từ нравиться – понравиться vào chỗ
chấm

1. Нине . . . литература. Вам . . . этот мальчик ? Нам не . . .
это кафе. Тебе . . . мои фотографии ?

2. Анне Петровне . . . наша квартира. Саше . . . наш дом.
Тане . . . московское метро. Ивану . . . наши дети. Ей . . .
эта песня.

Упражнение 7 : Trả lời câu hỏi

1. Вам понравился наш университет ?
2. Им понравилось наше общежитие ?
3. Тебе понравилась моя комната
?
4. Ей понравились народные русские песни ?

Упражнение 8 : Dùng các từ cho trong ngoặc lập các câu hoàn chỉnh.
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
8 -

1. . . . понравилась Москва. (я и мои друзья)
2. . . . не нравится специальность. (мои родители)
3. . . . понравилась последняя лекция. (все студенты)
4. . . . не понравилась эта картина. (мой друг)

.
5. Она разбила вазу по неострожности.
6. Мальчик отлично учится благодря хорошим способностям.
Он пришёл, чтобы показать нам новые книги.
Мы спешим, чтобы не опаздать на поезд. (1)
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
9 -

Я дал/дала тебе книгу, чтобы ты прочитал/ла её.
Чтобы ты не забыл/ла ключ, я положу его на стол. (2) Câu phức với câu phụ mục đích dùng với liên từ чтобы (для того,
чтобы) . Sau liên từ чтобы vò ngữ là động từ có thể để ở dạng nguyên
khi chủ thể trong câu chính và câu phụ trùng nhau, còn khi khác chủ
thể thì động từ phải để ở dạng quá khứ

Запомните !

* Если в главном предложении употребляется глагол движения
(кроме глаголов движения с приставками до- и об-) и
субъекты

фотографию.)
Я пригласил/ла товарища, чтобы . . . (он помог мне.)

1. Я пришёл/ла к вам, чтобы . . .
2. Я вернулся/лась домой рано, чтобы . . .
3. Мой брат очень спешил, чтобы . . .
4. Я достал/ла билеты в театр, чтобы . . .

Упражнение 14 : Прочитайте предложения. Глагол, данный в
скобках, употребите
в форме прошедшего времени или инфинитива.
Объясните ваш выбор.

1. Я должен позвонить домой, чтобы мои родители (не
беспокоиться).
Я позвонил, чтобы (узнать новости).
2. Я послал телеграмму, чтобы мои друзья (встретить) меня.
Я послал телеграмму, чтобы (поздравить) вас со днём
рождения.
3. Я лучше запишу номер телефона, чтобы вы
(не потерять) его.
Я лучше запишу номер телефона, чтобы (не забыть) его.
4. Мы пригласили вас, чтобы (сообщить) результаты экзамена.
Мы пригласили вас, чтобы вы (узнать) результаты экзамена.

Упражнение 15 : Прочитайте и перескажите шутку.

- Алло ! Свету можно попросить к телефону ?
- Её нет, она вышла . . .
- Простите, плохо слышно, куда она

Как мы предлагаем и приглашаем :
+ - Хотите кофе ? (Можно предложить вам пирожное ?
Разрешите,
я помогу вам)
- Пожалуйста.
- Спасибо, не надо.

+ - Разрешите, можно пригласить вас в кино ?
(Не хотите ли вы пойти
в театр )

звать – позвать кого ?
Мать позвала сына домой ?

Меня зовут Ха.
Девочку зовут /звали Машей.

называться как ?
Наш город называется Далат.
Этот элемент называется железом.

вызвать – вызывать кого ? куда ?
~ врача на дом
~ студента в деканат

не/ лёгкий – не/легко
не/тяжёлый – не/ тяжело
не
/трудный – не/трудно


был очень рад этому подарку.
Так началась наша дружба. Я не знал венгерского языка, а
Шандор не знал русского. Но это не мешало нам понимать
друг
друга. Иногда мой друг по комнате помогал нам в разговоре.
Так прошла неделя и скоро меня отправят в другой город.
Шандор показал мне свой альбом марок, снял марку с первой
страницы и сказал по душам : « Тебе на память !» Эту марку
подарил Шандору его отец, который погиб на войне. Сейчас эта

марка на первой странице моего альбома. Это не только сувенир о
Шандоре, но и свежая память о годах моей боевой жизни.

НОВЫЕ СЛОВА

дружба tình bạn, tình hữu nghò
освобождать
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
13 -
освободить кого ? что ? giải phóng
ранить кого bò thương
больно đau
сообщать thông báo
сообщить кому ?
госпиталь quân y viện
разрешить кому что делать ? cho phép
месестра y tá
удаться làm được, thành công

- Купи ей пластинку.

Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
14 -

Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
15 -
УРОК 22 ДВАДЦАТЬ ДВА ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ УРОК
I.ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ВО
МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ
Им. падеж

Твор. падеж

Окончание стол
товарищ
женщина

Им. падеж

Твор. падеж

Окончание

мой новый журнал

моё новое пальто

моя новая книга моими новыми журналами

моими новыми пальто

моими новыми книгами - ЫМИ

- ИМИ
+ Tính từ và đại từ tận cùng cứng sang cách 5 số nhiều có tận cùng -


Упражнеие 2 : Trả lời câu hỏi

1. Кем вы будете
, когда окончите институт ?
2. Кем вы были раньше ?
3. Кем вы решили стать ?
4. Кем вы гордитесь ?
5. Чем вы занимаетесь сейчас ?

Упражнение 3 : Đổi các danh từ cách 5 sang số nhiều và dòch sang
tiếng Việt.

1. Я горжусь моим другом .
2. Мы занимаемся вопросом о жизни на Марксе.
3. Юра интересуется вьетнамским фильмом.
4. Она часто используется словарём.
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
17 -
5. В нашем институте студенты занимаются иностранным
языком.
6. Мой отец увлекается техническим журналом.

Упражнение 4 : Trả lời câu hỏi.

1. Вы встретились с друзьями ?
2. Вы часто советовались с родителями.
3. Директор завода часто разговаривает с инженерами.
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
18 -
Cách 5 chỉ phương thức hành động và trả lời câu hỏi как ?

Упражнение 7 : Đọc và dòch các câu sau.

1. Кто-то быстрыми шагами вошёл в комнату.
2. Наше хозяйство развивается быстрыми темпами.
3. Время летит птицей.
4. Мать гордится своим сыном, который погиб на фронте героем.
5. Он руководит работой со знанием дела.
6. Она спросила об этом с любопытством.
7. Дети с нетерпением ждали праздника.
8. С
радостью мы прочитали письмо от отца.
9. С трудом я говорю по-русски.
10. Она сказала это с улыбкой.

Зпомните :

* мясо с рисом
чай с сахаром
хлеб с маслом

* половина
. . . с половиной (два с половиной километра)


НАД ПОД

-chỉ đòa điểm ở phía trên,
trả lời câu hỏi Где ?

-chỉ đòa điểm ở phía dưới,
trả lời câu hỏi Где ?
Лампа висит над стoлом Письмо лежит под книгой ПЕРЕД
ЗА

- chỉ đòa điểm ở phía trước,
trả lời câu hỏi Где ?
- chỉ thời gian, trả lời câu
hỏi Когда ?

не отступать перед трудностями

* Ngoài ra giới từ Пoд còn được dùng với các cụm từ

под руководством
под наблюдением
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
20 -
под солнцем
под дождём
под небом

* Giới từ между chỉ mối quan hệ

договор между двумя странами
отношение между нами
дружба между народами

Упражнение 8 : Điền giới từ thích hợp vào chỗ chấm.

1. . . . нашим домом растёт молодое дерево.
2. Моя кровать стоит . . . большим шкафом.
3. . . . столом мяч, а . . . ним висит лампа.
4. . . . озером летают птицы.
5. . . . землёй находятся полезные ископаемые.
6. Лодка
плывёт . . . мостом.
7. Летом мы жили . . . городом.

2. Когда я жил в родном городе, я всегда ходил в кино . . .
3. Я получил письмо . . .
4. Недавно в Москву приехал . . .
(мой старый школьный друг)

Б.
1. Нина купила билеты в театр себе и . . .
2. В театре мы видели Нину и . . .
3. Нина показала нам фотографию . . .
4.
Она рассказала нам . . .
5. Она познакомила нас . . .
(её лучшая подруга)

Упражнение 12 : Dùng cụm từ đã cho trả lời câu hỏi.

1. Кому вы пишете письмо ?
2. С кем вы были на концерте ?
3. Кто звонил вам ?
4. Кого вы пригласили в гости ?
5. У кого вы были в гостях ?
6. О ком вы часто думаете ?
(мои старые друзья) VI. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Dùng СУФФИКСЫ để cấu tạo danh từ từ động từ :

-НИЕ ; - ЕНИЕ ; -АНИЕ

VII. ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

1. Прямой речью называют слова говорящего, которые автор
передаёт без изменений. Прямая речь пишется с большой буквы и на
письме выделяется кавычками (« »).

+ Прямая речь , которая стоит после слов автора, оформляется с
помощью двоеточия (:) :
Светлана сказала : « В субботу у нас будут гости».
Владимир Петрович спросил : « Вы надолго приехали ?»

+ Прямая речь
, которая стоит до слов автора, оформляется с
помощью тире (- ) :
« Мы останемся здесь на две недели», - сообщила подруга.
« Сколько стоит билет до Киева ?» - поинтересовался я у
кассира.

+ Прямая речь , в середине которой стоят слова автора, оформляется
с помощью тире. Кавычки ставятся в начале прямой речи и в конце :

«Почему
ты не поехал вчера вместе с нами ? – спросил
Виктор.
- Мы отлично отдохнули».
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
23 -
« Я не понимаю, - закричал Сергей, - почему вы сразу

помощью интонации :
« Вы приехали на поезде ?» - спросил Олег Петрович.
Олег Петрович спросил, на поезде ли мы приехали.

Упражнение 13 : Замените прямую речь косвенной.

1. Он спросил нас: «Куда вы идёте ?» Мы ответили : « Мы идём
в кино».
2. Oн спросил меня : «Ты читал
эту книгу ?» Я ответил : « Нет,
не читал».
3. Мать спросила сына : «Ты был вчера в кино ?» Он ответил :
« Да, был».
4. Мать спросила : «С кем ты ходил в кино ?» Он ответил : «Я
ходил
Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ
Tiếng Nga 3
-
24 -
с товарищем»
5. Товарищ попросил меня : «Объясни мне эту задачу».
6. Я сказал ему :«Попроси Антона, потому что я сам не знаю,
как решать её».
7. Я попросил друга : « Расскажи мне, как ехать в театр».
8. Он сказал : «Спроси Анну, потому что она была в этом
театре».

ЛЕКСИКА

Имя отчество фамилия

поступать – поступить куда ?
~ в школу, на работу

Đỗ Thị Tho Khoa Ngoại ngữ


Nhờ tải bản gốc
Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status