Nghệ thuật nói dối của các
doanh nhân
Trên thương trường, vì lợi ích kinh doanh, các doanh nhân buộc
phải biết nói dối và biết chấp nhận lời nói dối. Quan trọng là nói
sao cho “ngọt” và không vi phạm đạo đức kinh doanh
Nói dối khéo léo là một kỹ năng
Hãy tưởng tượng bạn đang ở Nhật Bản, đất nước luôn ưu tiên
hàng đầu môi trường làm việc hòa hợp. Bạn, một nhân viên bậc
trung, rơi vào một tình cảnh khó khăn: Sếp muốn biết tại sao lại
có sự chậm trễ trong việc giao hàng. Bạn biết đó là do lỗi của
đồng nghiệp. Nhưng biết chỉ là để biết thế thôi bởi ở Nhật, bạn
phải tránh tuyệt đối làm bẽ mặt đồng nghiệp trước mặt người
khác nếu không muốn bị coi là kẻ hay chỉ trích và thiếu trưởng
thành.
Vậy bạn phải làm gì?
Dù chẳng thú vị gì nhưng trong hoàn cảnh này, hãy xin lỗi sếp (dù
bạn chẳng phải là người mắc lỗi). Tự nghĩ ra đôi lời nói dối có thể
chấp nhận được. Vấn đề với sếp đã xong, bạn hãy nói chuyện
riêng với người đồng nghiệp kia. Nếu anh ta biết chơi đẹp, anh ta
sẽ tự đi tìm sếp để thanh minh cho bạn.
Nói dối trước đám đông vì lợi ích và danh dự của ai đó là một
việc nên làm
sự. Hầu hết người dân nước này sẽ nói với bạn những gì họ nghĩ
bạn muốn nghe, thay vì mang đến cho bạn bất kỳ một sự buồn
khổ nào dù là nhỏ.
Bạn cần phải biết phân biết giữa một câu từ chối lịch sự: “Có,
nhưng tôi thực sự có ý là không” với câu chấp thuận “Có!”. Người
bản địa ở đây có tới 12 cách nói “Không” với đối tác, và nhiều
cách trong số đó có “vỏ bọc” là “Có”. Hãy làm quen với điều này.
Ở Anh thì không thế. Phần lớn người phương Tây ghét sự dối
trá, lươn lẹo, thiếu rõ ràng trong kinh doanh. Thật ra những người
Indonesia, người Ấn Độ, không phải đang nói dối bạn. Họ chỉ
muốn thể hiện sự lịch sự theo tiêu chuẩn văn hóa của đất nước
họ.
Đó là một cách nói dối không hề ảnh hưởng đến đạo đức kinh
doanh và chà đạp lên đối tác.
Nguồn: Dân trí