Tài liệu Tiếng Việt dồi dào - Pdf 92

Tiếng Việt dồi dào

Tiếng Pháp thì nói : lent, lentement, avec lenteur, au ralenti, ralentir,
tard, attardé, retardé, …
Tiếng Anh Mỹ thì : slow, slowness, to slow down, sluggish, tardive, …
Tiếng Việt : chậm chạp, chậm rì, rù rờ, lù đu, lù rù, kề rề cà rà,
kề cà, con cà con kê, chậm lụt, chậm trễ, trễ nãi, bê trễ, trì trệ,
trì hoãn, hoãn đai - chúng ta thấy tiếng Việt có rất nhiều cách nói,
còn nhiều hơn cả tiếng Anh Mỹ lẫn tiếng Pháp; .đó là chưa kể những
tiếng Việt ghép với lòng # 250 tiếng, làm cho chúng ta có rất nhiều
cách để bày tỏ nỗi lòng [xem bảng kê], con số đó nhiều hơn tiếng
Pháp cả 10 lần !
Các bạn hãy làm bảng kê với tiếng Anh Mỹ [heart, feeling, sentiment
…] xem đuợc bao nhiêu ?!
Có nguời thắc mắc không biết dịch positive ra tiếng Việt thế nào, cho
là tiếng Việt nghèo; thật ra có cả hàng chục cách :
quả quyết, chắc chắn, quả thật, thật là, vững tin, vững chắc, tin chắc,
tin tưởng, xác đáng, thấy rõ là, nhấn mạnh, lạc quan, tốt đẹp, xây
dựng, đáng khích lệ, đáng mừng, đáng khen,
[còn nhiều nữa tùy theo cái sức hiểu biết tiếng Việt của chúng ta].
Phải hiểu rằng tiếng Việt là một thứ tiếng ghép ý, ghép từ, ghép tiếng,
ghép chữ y hệt như các tiếng nói khác vậy thôi nhưng mà cách ghép
thì khác:
paradoxically………. một cách mâu thuẫn
grammaticalement ……..về văn phạm
[cái ý vẫn thế, cách ghép ý thì mỗi nơi mỗi khác !]
Quan niệm cho là tiếng Âu Mỹ là đa âm, tiếng Việt là đơn âm, độc âm
là một quan niệm sai lầm vì quá chú trọng đến cái âm mà không biết
rằng cái ý nghĩa mới là quan trọng hơn cả, khi nào diễn tả cái ý ra trọn
vẹn thì mới gọi là ngôn ngữ.
Một nửa dân Việt thì phát âm, đọc như thế này :

không thua kém một ngôn ngữ nào khác trong thế giới, bà mẹ Việt
không thua mà cũng không hơn bà mẹ nào khác, cũng thì ăn, uống
mà có # 6000 cách khác nhau để nói lên nói xuống cái động tác ấy vì
vậy mà sinh ra 6000 tiếng nói của loài nguời !
Bộ
Từ Điển nguồn gốc tiếng Việt này đã đếm đuợc # 250 ngàn
tiếng Việt ghép đôi, ghép ba hay bốn nữa, cũng nhiều như bất cứ một
từ điển lớn nào của Anh Pháp Mỹ; và đó là một sự thực mà chúng ta ít
biết, vì ta cứ phàn nàn là tiếng Việt của chúng ta nghèo, trong khi
chính chúng ta "nghèo tiếng Việt" mà không biết, chúng ta vụng
múa mà lại chê đất lệch !
Còn cụ Nguyễn Du thì không vụng tí nào, phải không các bạn ?.
Bs Nguyễn hy Vọng
Nguồn: Gio-o


Nhờ tải bản gốc

Tài liệu, ebook tham khảo khác

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status