Thái Thị Hạnh Ly - Cam nghĩ trong đêm thanh tĩnh - Pdf 25


GV: THÁI THỊ HẠNH LY – Trường THCS Cát Hanh Câu hỏi: Đọc thuộc bài thơ “Xa ngắm thác núi Lư” (phần phiên
âm và dịch thơ) của Lí Bạch. Nêu ý nghĩa của bài thơ?
Trả lời: Bài thơ
Phiên âm:
Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên
Dao khan bộc bố quải tiền xuyên
Phi lưu trực há tam thiên xích
Nghi thị Ngân Hà lạc cử thiên
Dịch thơ:
Nắng rọi Hương Lô khói tía bay
Xa trông dòng thác trước sông này
Nước bay thẳng xuống ba nghìn thước
Tưởng dải Ngân Hà tuột khỏi mây
Ý nghĩa: Với những hình ảnh tráng lệ, huyền ảo, bài thơ đã
miêu tả một cách sinh động vẻ đẹp nhìn từ xa của thác nước
chảy từ đỉnh Hương Lô thuộc dãy núi Lư, qua đó thể hiện tình
yêu thiên nhiên đằm thắm và phần nào bộc lộ tính cách mạnh
mẽ, hào phóng của tác giả.

Bài 8 – Tiết 37

Tiết 37:
Phiếu học tập “KWL”
K
(Những điều đã biết)
W
(Những điều muốn biết)

Tiết 37
I. Giới thiệu tác giả, tác phẩm
1. Tác giả
Lí Bạch
-
Là nhà thơ nổi tiếng của
Trung Quốc đời Đường.
Nh c l i vài nét ắ ạ
v tác gi Lí ề ả
B chạ
- Được mệnh danh là “Tiên
thơ”

Phần mộ của Lí Bạch ở Thanh Sơn – Đương Đồ

Tiết 37
I. Giới thiệu tác giả, tác phẩm
1. Tác giả
2. Tác phẩm
Lí B ch sáng tác bài th ạ ơ “
C m nghĩ trong đêm ả
thanh tĩnh
” trong hoàn c nh nào?ả
Bài thơ “Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh”
được sáng tác lúc tác giả sống tha phương nơi
đất khách quê người.

Tiết 37
II. Đọc và tìm hiểu chung:
1. Đọc

Bài th vi t v đ tài nào?ơ ế ề ề
Vọng nguyệt hoài hương
3. Thể thơ:
Ngũ ngôn tứ tuyệt
V hình th c, bài này gi ng v i bài nào em đã h c? ề ứ ố ớ ọ
Gi ng đi m nào?ố ở ể
Toàn bài th bi u đ t n i dung gì?ơ ể ạ ộ
T đó, em hãy xác đ nh ph ng th c bi u đ t ừ ị ươ ứ ể ạ
mà nhà th s d ng?ơ ử ụ
Có ng i cho r ng hai câu đ u ch thu n túy t c nh còn hai câu sau ườ ằ ầ ỉ ầ ả ả
ch t p trung t tình. Em có đ ng ý nh v y khôngỉ ậ ả ồ ư ậ ?
4. Bố cục:
2 phần
-
Hai câu đầu: Cảnh đêm thanh tĩnh
- Hai câu cuối: Tình cảm của nhà thơ
V y, n u phân b c c cho bài th , em s phân nh th nàoậ ế ố ụ ơ ẽ ư ế ?

Tiết 37
III. Tìm hiểu chi tiết văn bản:
1. Hai câu đầu:

Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
(Ánh trăng sáng đầu giường
Ngỡ là sương trên mặt đất)
Cảnh được miêu tả trong
khoảng thời gian nghệ thuật
nào?
Em hi u th nào là đêm thanh tĩnh?ể ế

b ng ch ằ ữ
“án”, “trác”

(bàn) thì ý nghĩa c a câu th s thay đ i nh th nào?ủ ơ ẽ ổ ư ế
T i sao ch t trăng mà l i g i c m t đêm ạ ỉ ả ạ ợ ả ộ
thanh tĩnh?
Xu t phát t tình c m nh th nào mà tác gi l i ấ ừ ả ư ế ả ạ
miêu t m t c nh t ng đ p nh v y?ả ộ ả ượ ẹ ư ậ
mạnh với trăng

Hình ảnh Lí Bạch luôn gắn liền với trăng

Sàng tiền minh nguyệt quang
Nghi thị địa thượng sương
(Ánh trăng sáng đầu giường
Ngỡ là sương trên mặt đất)
Nêu c m nh n c a em v c nh đ c t trong hai câu th đ u?ả ậ ủ ề ả ượ ả ơ ầ
- Cảnh vật:
+ Thời gian: đêm thanh tĩnh
+ Hình ảnh: “minh nguyệt quang”, “địa thượng sương”
 Ánh sáng
trăng bàng bạc, mờ ảo như sương đêm
 Một đêm trăng đẹp lung linh và huyền ảo
- Nhà thơ:
+ Cảm nhận: nghi (ngỡ)
 Vẫn đang thao thức tận hưởng vẻ đẹp
của trăng
+ Tình cảm: Nhà thơ rất yêu thiên nhiên và đặc biệt có cảm xúc
mạnh với trăng
Nh v y, hai câu đ u có ph i là thu n túy t c nh hay không?ư ậ ở ầ ả ầ ả ả

Nghi thị địa thượng sương
Cử đầu vọng minh nguyệt
Đê đầu tư cố hương
Phiên âm:
(Tĩnh dạ tứ)
Dịch thơ:
Đầu giường ánh trăng rọi
Ngỡ mặt đất phủ sương
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng
Cúi đầu nhớ cố hương
Sau khi
phân tích
bài thơ,
em hãy
so sánh
nguyên tác
với bản
dịch của
Tương Như?
Tương Như dịch
có phần hạn chế
ở câu thơ đầu:
Lí Bạch khi miêu
tả rất chú ý đến
độ sáng của trăng
còn Tương Như
chỉ mới dừng lại
ở hành động chiếu
rọi của trăng.


Nghi
Ti t 37ế : CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH (Lí Bạch)
Cử
Vọng
Đê

Minh - quang
Nguyệt
Địa
Sương
Dạ
Sàng
TĨNH DẠ
TỨ
Cảnh
Nhà thơ (tình)


Nhờ tải bản gốc

Tài liệu, ebook tham khảo khác

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status