Chuyển thể từ truyện thiếu nhi sang điện ảnh từ góc nhìn liên văn bản trường hợp nguyễn nhật ánh (tt) - Pdf 48

ĐẠI HỌC HUẾ

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM

HOÀNG HỮU PHƯỚC

CHUYỂN THỂ TỪ TRUYỆN THIẾU NHI
SANG ĐIỆN ẢNH TỪ GÓC NHÌN LIÊN VĂN BẢN:
TRƯỜNG HỢP NGUYỄN NHẬT ÁNH
Demo Version - Select.Pdf SDK

Chuyên ngành : LÝ LUẬN VĂN HỌC

LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC

Huế - năm 2017


ĐẠI HỌC HUẾ

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM

HOÀNG HỮU PHƯỚC

CHUYỂN THỂ TỪ TRUYỆN THIẾU NHI
SANG ĐIỆN ẢNH TỪ GÓC NHÌN LIÊN VĂN BẢN:
TRƯỜNG HỢP NGUYỄN NHẬT ÁNH

Demo Version - Select.Pdf SDK

Chuyên ngành : LÝ LUẬN VĂN HỌC

Xin cảm ơn các thầy cô trong tổ Lí luận văn học, trong khoa Ngữ văn, ĐHSP
Huế đã tận tình giảng dạy, hướng dẫn, truyền đạt kiến thức trong suốt quá trình học
tập và thực hiện luận văn
Xin dành những lời cuối cùng để cảm ơn gia đình, người thân, bạn bè, đồng
nghiệp đã luôn quan tâm, giúp đỡ, động viên để tôi hoàn thành luận văn này.
Mặc dù tôi đã rất cố gắng hoàn thiện luận văn bằng tất cả sự nhiệt tình và
năng lực của mình, tuy nhiên, không thể tránh khỏi những thiếu sót. Vì vậy, rất mong
Demo
Version
- Select.Pdf
SDK
nhận được sự chỉ
dạy của
các thầy
cô.

Tôi xin trân trọng cảm ơn!
Huế, ngày 14 tháng 8 năm 2017
Tác giả

Hoàng Hữu Phước

ii
i


DANH MỤC CÁC KÍ HIỆU ĐƯỢC VIẾT TẮT
CBĐ
CĐBĐ


3. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu ..................................................................... 14
4. Phương pháp nghiên cứu................................................................................... 15
5. Đóng góp khoa học của đề tài ........................................................................... 15
6. Cấu trúc đề tài ................................................................................................... 15
B. PHẦN NỘI DUNG ................................................................................................ 16
CHƯƠNG I: NHỮNG VẤN ĐỀ LÍ THUYẾT VỀ CHUYỂN THỂ VĂN HỌC
- ĐIỆN ẢNH TỪ GÓC NHÌN LIÊN VĂN BẢN ..................................................... 16
1.1. Liên văn bản và một số khái niệm liên quan đến quá trình chuyển thể văn
học - điện ảnh .............................................................................................................. 16
1.1.1. “Tính đối thoại” của M. Bakhtin .......................................................... 16
1.1.2. Lí thuyết về “sự chuyển vị” (transpostition) của J. Kristeva ............... 18
1.1.3. Xuyên văn bản (transtextuality) của R. Genette .................................. 20
1.2. Nghiên cứu vấn đề chuyển thể từ góc nhìn liên văn bản ............................ 24
1.2.1.Demo
ChuyểnVersion
thể là một- phương
thức liên
văn bản ...................................... 25
Select.Pdf
SDK
1.2.2. Cách thức khai thác một tác phẩm chuyển thể từ góc nhìn liên văn bản .......28
1.3. Tác giả và người đọc từ góc nhìn liên văn bản ........................................... 29
1.3.1. Tác giả chuyển thể từ góc nhìn liên văn bản........................................ 31
1.3.2. Người đọc/ khán giả từ góc nhìn liên văn bản ..................................... 33
Tiểu kết chương 1................................................................................................. 35
CHƯƠNG 2: NGHIÊN CỨU HIỆN TƯỢNG CHUYỂN THỂ TRUYỆN
THIẾU NHI NGUYỄN NHẬT ÁNH SANG ĐIỆN ẢNH NHƯ MỘT QUÁ TRÌNH
TẠO LẬP LIÊN VĂN BẢN ...................................................................................... 36
2.1. “Tính điện ảnh” trong truyện thiếu nhi truyện Nguyễn Nhật Ánh ............. 36
2.1.1. “Ám ảnh” của điện ảnh trong truyện thiếu nhi Nguyễn Nhật Ánh nhìn

trở ngược đến sáng tác truyện và phim chuyển thể từ truyện Nguyễn Nhật Ánh ......... 84
3.3.1. Hiệu ứng phản hồi khi nghiên cứu chuyển thể văn học –điện ảnh............ 84
3.3.2.Demo
Tác động
của hiệu- ứng
phản hồi (Feedback)
lên sáng tác của Nguyễn
Version
Select.Pdf
SDK
Nhật Ánh và tác giả chuyển thể ................................................................................... 86
Tiểu kết chương 3 .......................................................................................... 93
C. KẾT LUẬN ............................................................................................................ 94
D. TÀI LIỆU THAM KHẢO .................................................................................... 97
PHỤ LỤC 1: NHỮNG BÀI HÁT ĐƯỢC SÁNG TÁC LÀM NHẠC NỀN TRONG
PHIM CHUYỂN THỂ TỪ TRUYỆN THIẾU NHI NGUYỄN NHẬT ÁNH
PHỤ LỤC 2: NHỮNG BÀI HÁT ĐƯỢC SÁNG TÁC LẤY CẢM HỨNG TỪ
TRUYỆN THIẾU NHI NGUYỄN NHẬT ÁNH
PHỤ LỤC 3: BÌA GỐC VÀ MỘT SỐ HÌNH ẢNH “CHẾ LẠI” TÊN PHIM
PHỤ LỤC 4: TÁC PHẨM “CÔ GÁI ĐEO HOA TAI NGỌC TRAI” VÀ CÁC TRANG
“CHẾ” (VÍ DỤ CỦA VEMEER VỀ HIỆN TƯỢNG NHẠI TRONG LIÊN VĂN BẢN)
PHỤ LỤC 5: DOANH THU TRUNG BÌNH THEO TUẦN CỦA TÁC PHẨM PHIM/
TRUYỆN: “TÔI THẤY HOA VÀNG TRÊN CỎ XANH”
PHỤ LỤC 6: DOANH THU PHIM “CÔ GÁI ĐẾN TỪ HÔM QUA” TRONG SỰ ĐỐI
SÁNH VỚI CÁC BỘ PHIM RA MẮT CÙNG THỜI ĐIỂM

vi


A. PHẦN MỞ ĐẦU

1


khá khác biệt so với cách biểu đạt bằng hình ảnh của điện ảnh. Nhưng, nếu chúng ta
bóc tách bản chất tác phẩm, ta sẽ thấy tác phẩm của Nguyễn Nhật Ánh là tác phẩm văn
học người lớn viết cho thiếu nhi, là những chiêm nghiệm về quá khứ chứ không cố hóa
thân thành trẻ em để miêu tả. Vì vậy, nó được kể lại bằng các hồi ức thật, ông từng nói:
“Các tác phẩm hư cấu, chúng sẽ rất đẹp, nhưng cũng rất giả tạo, không chạm đến trái
tim người đọc. Tôi viết bằng những kỉ niệm thật chạy qua trong đầu tôi như những
thước phim chiếu lại cảnh ngày thơ ấu, mà chắc không chỉ riêng tôi, ai cũng sẽ có
những lúc như vậy, chẳng qua là họ không có điều kiện viết thành văn mà thôi” [50].
Những sự kiện trong tác phẩm như những mảnh vụn của hình ảnh, được lắp ghép lại
để trở thành một tác phẩm nghệ thuật. Nói cách khác, xét về bản chất, Nguyễn Nhật
Ánh sáng tác tác phẩm văn học hoàn toàn tương đồng với phương pháp làm phim.
Nguyễn Nhật Ánh cũng đã từng viết kịch bản cho phim Kính vạn hoa, làm việc trong
lĩnh vực sân khấu một thời gian dài, nên chắc chắn ông am tường về lí luận điện ảnh.
Và lẽ dĩ nhiên, ảnh hưởng của các thủ pháp điện ảnh cũng tác động ít nhiều đến sáng
tác của Nguyễn Nhật Ánh khi ông cầm bút làm công việc của nhà văn.

Demo Version - Select.Pdf SDK

Vậy nên, khai thác vấn đề chuyển thể từ góc nhìn liên văn bản trong các tác
phẩm của một nhà văn am tường về văn học - điện ảnh là một hướng khai thác khoa
học và hứa hẹn nhiều kết quả mới mẻ.
1.3. “Vấn đề chuyển thể trong điện ảnh đang là một xu thế diễn ra ngày càng
phổ biến. Nguyên nhân lí giải đến từ nhiều phía, có thể vì chính điện ảnh ngày càng
thiếu những kịch bản hoặc cũng có thể tầm ảnh hưởng của các tác phẩm văn học
đang được “phủ sóng” mạnh mẽ, tất nhiên là với cả điện ảnh, một ngành nghệ thuật
vốn đã có mối quan hệ tự nhiên, gắn bó với văn học” [38,69]. Vì vậy, kể từ khi nghệ
thuật điện ảnh ra đời đến nay, việc chuyển thể những tác phẩm văn học nổi tiếng trên

người đọc, từ đó mở ra những vỉa tầng giá trị mới cho tác phẩm văn chương.
Đó là những lí do cơ bản mà người viết lựa chọn đề tài: “Chuyển thể từ truyện
thiếu nhi sang điện ảnh từ góc nhìn liên văn bản: trường hợp Nguyễn Nhật Ánh”.
Đề tài hướng đến mục đích sẽ thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau giữa hai ngành nghệ
thuật, minh giải về bản chất của hiện tượng thực tế: quá trình chuyển thể văn học –
điện ảnh từ góc nhìn góc nhìn liên văn bản.
2. Lịch sử nghiên cứu vấn đề
2.1. Các nghiên cứu bàn về văn chương Nguyễn Nhật Ánh và các tác
phẩm chuyển thể của Nguyễn Nhật Ánh
2.1.1. Các nghiên cứu bàn về văn chương Nguyễn Nhật Ánh
Công trình Bách khoa thư văn học Thiếu nhi Việt Nam (2011) do hai tác giả

3


Vân Thanh và Nguyên An biên soạn, ở Tập 1 - Tổng quan, hai tác giả đã sưu tầm và
giới thiệu một loạt các bài viết về văn học thiếu nhi Việt Nam, trong đó có nhiều bài
của các tác giả khác nhau như: Lã Thị Bắc Lý, Nguyễn Hương Giang, Thu Việt, Văn
Hồng, Vân Thanh, Nguyễn Thị Thanh Luân có đề cập đến Nguyễn Nhật Ánh và tác
phẩm của ông. Trong bài viết: Truyện viết cho thiếu nhi sau năm 1975: Diện mạo
và quá trình phát triển của Lã Thị Bắc Lý, mặc dù vẫn trích dẫn Nguyễn Nhật Ánh
và các tác phẩm của ông như một minh họa cho các luận điểm về văn học thiếu nhi
trong thời kì đổi mới, tác giả cũng đã có cái nhìn phân tích, khái quát giá trị của tác
phẩm Kính vạn hoa, bộ tuyển tập truyện dài đầu tiên của Nguyễn Nhật Ánh.
Thêm một đóng góp nữa, tác giả Hương Giang đã dành cả bài viết Người nuôi
dưỡng tâm hồn trẻ thơ để nói về Nguyễn Nhật Ánh và một loạt các tác phẩm của
nhà văn như: Cậu bé rắc rối, Bong bóng lên trời, Bàn có năm chỗ ngồi,... Nguyễn
Hương Giang đã đánh giá: “Những cuốn sách bé nhỏ cửa Nguyễn Nhật Ánh sẽ là
món ăn tinh thần trong hành trang vào đời của các em” [29,365]
Công trình Thế giới trẻ thơ qua cách nhìn của Nguyễn Nhật Ánh trong bộ

Childhood” by Nguyen Nhat Anh (Southeast Asian Writers Award 2010 của tác giả
đăng trên kỉ yếu The 4th International Conference Language, Society, and Culture
in Asian Contexts (LSCAC 2016) đã giới thiệu cho bạn bè quốc tế hiểu rõ hơn nữa
một tác giả lớn của nền văn học thiếu nhi ở Việt Nam.
2.2.2. Các nghiên cứu bàn về các tác phẩm chuyển thể của Nguyễn Nhật Ánh
Nghiên cứu về vấn đề chuyển thể các tác phẩm của Nguyễn Nhật Ánh, một số

Demo Version - Select.Pdf SDK

bài báo in, báo mạng đã đề cập tương đối nhiều. Từ các tờ báo Thanh Niên (Những bộ
phim chuyển thể từ truyện Nguyễn Nhật Ánh), Tuổi Trẻ (Nguyễn Nhật Ánh: truyện Mắt
biếc thách thức giới làm phim), Người Lao Động (Cô gái đến từ hôm qua" của Nguyễn
Nhật Ánh được dựng phim),... cho đến các tờ báo điện tử như: vanchuongviet.org
(“Hiện tượng” Nguyễn Nhật Ánh!”), muctim.com (Rộn ràng buổi casting phim “Bàn
có 5 chỗ ngồi”),... Tuy nhiên, đây chỉ là những thông tin mang tính thông báo, chưa có
chiều sâu nghiên cứu khoa học, chỉ mang tính chất tham khảo.
Trái ngược với những bài báo mạng, các công trình khoa học nghiên cứu về hiện
tượng chuyển thể các tác phẩm truyện của Nguyễn Nhật Ánh lại khá khiêm tốn, theo
chúng tôi được biết, hiện chỉ có công trình của Lê Anh Tuấn: Phim chuyển thể từ các
tác phẩm của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh - Thành công và hạn chế, Luận văn Thạc sĩ
chuyên ngành Điện ảnh - Truyền hình, Đại học Sân khấu và Điện Ảnh Hà Nội, bảo vệ
năm 2016. Công trình đã có những gợi ý quan trọng cho việc khai thác các tác phẩm
chuyển thể từ truyện Nguyễn Nhật Ánh. Tuy nhiên, do tác giả chưa được trang bị kiến

5


thức lí luận văn học, nên khi khai thác các tác phẩm truyện của Nguyễn Nhật Ánh còn
nhiều hạn chế, chưa đi sâu vào bản chất của nghệ thuật ngôn từ để lí giải tác phẩm.
Nhìn chung, các tài liệu trên đã có đề cập đến Nguyễn Nhật Ánh, tuy nhiên,

6


nhiều hơn vào công việc điện ảnh; ông cũng cho ràng: nhà văn, đạo diễn là “hai lực
lượng không thể riêng biệt mà bổ sung, hỗ trợ cho nhau” [18, tr.33]. Cần phải nói
thêm, Maksim Gorky đã có gần 20 tác phẩm văn học được dựng thành phim.
Những công trình cung cấp tri thức về lí luận điện ảnh cũng được từng bước
được giới thiệu: Lịch sử điện ảnh thế giới của Iecgy Telpix (Vũ Quang Chính dịch);
20 bài học điện ảnh của Laurent Tirard (Hải Linh -Việt Linh dịch), Để viết một kịch
bản điện ảnh của Michel Chion (Phương Thư dịch); Ngôn ngữ điện ảnh và truyền
hình của Bruno Toussant (Hồng Liên dịch), do Hội Điện ảnh Việt Nam xuất bản.
Nhiều giáo trình chuyên ngành của David Bordwel và Kristin Thompson
như: Nghệ thuật điện ảnh (nhiều tác giả dịch), cung cấp khái quát lí luận cơ bản và
lịch sử của nghệ thuật điện ảnh gồm sáu phần: Sản xuất phát hành và chiếu phim,
Hình thức phim, Các loại hình phim, Phong cách phim, Phân tích phê bình phim,
Lịch sử phim ảnh…đã bàn đến mối quan hệ giữa văn học – điện ảnh theo từng góc
nhìn khác nhau.
Năm 2013, Linda Hutcheon đã xuất bản công trình A theory of Adaptation (Lí

Demo Version - Select.Pdf SDK

thuyết về chuyển thể - Routledge, Chapman & Hall, Incorporated, 2006), đây là công
trình gây tiếng vang lớn, được giới nghiên cứu đánh giá cao. Trên cơ sở những lập
luận mang tính biện chứng, tác giả đã soi chiếu từ cái nhìn kép: chuyển thể với tư
cách là quá trình; chuyển thể với tư cách là sản phẩm [44].
2.2.2. Nghiên cứu vấn đề chuyển thể ở Việt Nam
Kể từ lúc bộ phim đầu tiên của nền điện ảnh Việt Nam - bộ phim Kim Vân
Kiều được bấm máy vào năm 1923, nhiều công trình nghiên cứu bài viết đi sâu tìm
hiểu mối liên hệ giữa văn học và điện ảnh ở nhiều phương diện:
Mai Quốc Liên được xem là người khởi đầu phong trào nghiên cứu liên

Trong kỷ yếu hội thảo quốc tế “Những lằn ranh văn học” năm 2011 do
ĐHSP TP.HCM tổ chức, có những bài viết phân tích mối quan hệ giữa văn học và
điện ảnh qua bộ phim truyện chuyển thể như Cánh đồng bất tận và cuộc đối thoại
giữa văn học - điện ảnh của Lê Thị Dương [22,465], Nhìn lằn ranh giữa văn học
và điện ảnh qua Sắc, Giới của Phan Thu Vân [22,596],…
Trên các website của diễn đàn mạng xã hội, phim chuyển thể từ văn học cũng là
vấn đề được các nhiều độc giả quan tâm, với những bài viết tiêu biểu như Thời của kịch
bản chuyển thể của Quỳnh Trang, Tiếc nuối từ phim Cánh đồng bất tận của Anh Thư
[36], Khoảng cách văn học – điện ảnh ở phim “Ngọc viễn đông’” của Thoại Hà [55].
Công trình của tác giả Hoàng Hữu Phước: Sự chuyển thể giữa văn học - điện
ảnh trong trường hợp Mật Mã Da Vinci của Dan Brown (đề tài dự thi Tài năng khoa

8


học trẻ Việt Nam 2015- giải Nhất Quốc gia) đã lí giải cách soi chiếu một tác phẩm văn
học từ góc nhìn điện ảnh, khai thác tác phẩm phim và truyện trong mối quan hệ tương
liên với đời sống văn hóa - xã hội sau khi chuyển thể.
Các công trình trên ít nhiều đã bàn đến vấn đề của sự chuyển thể, tuy nhiên,
vẫn chưa đưa ra hoặc dựa trên một hệ lý thuyết rõ ràng, thống nhất, liên ngành. Cho
đến nay, theo tìm hiểu của cá nhân người viết, vẫn chưa có một công trình nào nói
về vấn đề sự chuyển thể giữa văn học - điện ảnh trong truyện Nguyễn Nhật Ánh từ
góc nhìn liên văn bản. Vì vậy, có thể xem đây là một vấn đề mới trong nghiên cứu
lí luận văn học. Trong sự hiểu biết hạn hẹp như vậy, hi vọng, chúng tôi sẽ là góp một
phần nhỏ bé bổ sung vào kho tàng lí luận văn học - điện ảnh nói chung.
2.3. Nghiên cứu vấn đề liên văn bản
2.3.1. Nghiên cứu lí thuyết liên văn bản trên thế giới
Bởi vì lí thuyết liên văn bản hết sức phức tạp, đa hướng, xuyên trường phái, nên khó
có thể trình bày hết được trong phần lịch sử vấn đề. Trên phương diện tổng quát,
nghiên cứu liên văn bản nhất định phải nhắc đến đến các tác giả và lí thuyết tiêu biểu:

Như vậy, ta thấy rằng, việc nghiên cứu liên văn bản ở Việt Nam đã có những nền
tảng ban đầu, tuy nhiên, nó vẫn chưa thực sự nhận được nhiều sự quan tâm. Các công
trình dịch thuật đã đưa các hệ lí thuyết của nhiều nhà nghiên cứu vào Việt Nam, tuy
nhiên, nhìn chung vẫn còn thiếu đồng bộ, chưa hệ thống. Việc vận dụng khá phóng túng,
thậm chí có một số công trình đi xa so với chủ ý của người đề xướng lí thuyết. Vậy nên,
cần có nhiều công trình nghiên cứu vừa đảm bảo tính sáng tạo, vừa đảm bảo tính chính
xác. Luận văn của chúng tôi đặt vấn đề nghiên cứu hệ thống lí thuyết liên văn bản trong
quá trình chuyển thể, xem đây là việc hết sức cần thiết trong bối cảnh hiện nay.
2.1.3.Demo
NghiênVersion
cứu vấn đề
chuyển thể dưới
- Select.Pdf
SDKgóc nhìn liên văn bản
2.1.3.1. Nghiên cứu vấn đề chuyển thể dưới góc nhìn liên văn bản trên thế giới
Một trong những công trình mang tính chuyên biệt về chuyển thể được đánh
giá cao, hiện đã được dịch sang tiếng Việt (Hoàng Cẩm Giang, Phạm Minh Điệp dịch;
Trần Nho Thìn hiệu đính, lưu hành nội bộ, bộ môn Nghệ thuật học, khoa Văn học,
Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội) là cuốn A theory
of Adaptation (Lí thuyết về chuyển thể) của Linda Hutcheon (Routledge, Chapman &
Hall, Incorporated, 2006) [44]. Trong công trình này, tác giả đã chỉ ra điểm chung và
riêng giữa tác phẩm chuyển thể và cải biên, những tác động qua lại giữa chúng và
những đường hướng nghiên cứu trong thời gian tới.
2.1.3.2. Nghiên cứu vấn đề chuyển thể dưới góc nhìn liên văn bản ở Việt Nam
Một trong những hướng nghiên cứu lí thuyết liên văn bản đầy hấp dẫn và triển
vọng là nghiên cứu hiện tượng chuyển thể từ văn học sang điện ảnh. Người “khai từ”
hướng nghiên cứu đó ở Việt Nam là nhà nghiên cứu Nguyễn Nam, với hai bài viết
đăng trên Tạp chí Nghiên cứu Văn học: Cái bóng và những khoảng trống trong văn
chương (Đọc “Chuyện người con gái Nam Xương”) (số 4/2004) [33] và “Từ Chùa
Đàn đến Mê Thảo, vấn đề liên văn bản trong văn học và điện ảnh” (số 12/2006) [32].

của văn bản chuyển thể và văn bản nguồn. Nghiên cứu của chúng tôi tiếp thu các cách
khai triển vấn đề nói trên, nhấn mạnh sự “chuyển vị” của hệ thống kí hiệu này vào hệ
thống kí hiệu khác, đồng thời, xem hiện tượng chuyển thể tương ứng với quá trình
“dịch” mang tính chủ động.
3. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
3.1. Đối tượng nghiên cứu
Đối tượng nghiên cứu của luận văn trước hết là lí thuyết về tính liên văn bản,
tiếp đó là tiếp cận các tác phẩm được chuyển thể của Nguyễn Nhật Ánh từ góc nhìn
liên văn bản, cụ thể:
Về tác phẩm văn học:
1. Nguyễn Nhật Ánh, 1989, Nữ sinh (truyện dài), NXB Trẻ, Tp Hồ Chí Minh.
2. Nguyễn Nhật Ánh, 1989, Chú bé rắc rối (truyện dài), NXB Trẻ, Tp Hồ Chí Minh.
3. Nguyễn Nhật Ánh, 1991, Bong bóng lên trời (truyện dài), NXB Trẻ, Tp HCM.
4. Nguyễn Nhật Ánh, 2002, Kính vạn hoa (truyện dài), NXB Trẻ, Tp Hồ Chí Minh.
6. Nguyễn Nhật Ánh, 1989, Cô gái đến từ hôm qua (truyện dài), NXB Trẻ, Tp HCM.
11


5. Nguyễn Nhật Ánh, 2010, Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh (truyện dài), NXB
Trẻ, Tp Hồ Chí Minh.
Về tác phẩm điện ảnh:
1. Nữ sinh (phim truyền hình dài tập -10 tập), 2008, Đạo diễn Quốc Hưng,
Hãng phim TFS sản xuất và ấn hành.
2. Chú bé rắc rối, (phim - 2 tập), 1998, Đạo diễn Cao Thụy, Hàng phim truyền
hình thành phố Hồ Chí Minh sản xuất và ấn hành
3. Bong bóng lên trời, phim lẻ, 1997, Đạo diễn Đỗ Chí Hướng, Hãng phim
truyền hình Việt Nam sản xuất và ấn hành.
4. Kính vạn hoa, (phim truyền hình dài tập -28 tập), 2004, Đạo diễn Minh
Chung - Đỗ Phú Hải, Hãng phim TFS sản xuất và ấn hành.
5. Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh, 2015, Đạo diễn Victor Vũ, Hãng sản xuất:

thuật: văn học và điện ảnh, qua đó chỉ ra được những thủ pháp nghệ thuật được hai
bên “mô phỏng” của nhau, được sử dụng trong các tác phẩm truyện và phim chuyển
thể từ các tác phẩm thiếu nhi của Nguyễn Nhật Ánh.
5. Đóng góp khoa học của đề tài
Về lí thuyết: trong tình hình việc giới thiệu và ứng dụng lí thuyết về tính liên văn
bản ở nước ta còn đơn lẻ, sơ lược, nghiên cứu về quá trình chuyển thể từ góc nhìn liên
văn bản là một hướng mới. Với sự hiểu biết hạn hẹp của mình, chúng tôi hi vọng sẽ làm
sáng rõ những vấn đề của tính liên văn bản trong quá trình chuyển thể trong các tác phẩm
văn học nói chung và trong các sáng tác của Nguyễn Nhật Ánh nói riêng.
Về thực tiễn: Chọn đề tài này, người viết mong muốn được hiểu rõ quá trình
chuyển hóa từ những trang viết đến hình ảnh được tái hiện trên màn ảnh. Muốn phá
bỏ quan niệm:
vấn đềVersion
nghiên cứu
liên ngành văn
học – điện ảnh không đơn thuần chỉ
Demo
- Select.Pdf
SDK
là cái nhìn xem xét sự giống nhau – khác nhau giữa tác phẩm gốc và tác phẩm chuyển
thể, mà quan trọng hơn, từ nền tảng của sự so sánh đó, chúng ta khái quát lên được
quy luật của sự vận động, tương tác và biến đổi lẫn nhau.
Các công trình nghiên cứu trước đây chỉ mới nghiên cứu mối liên hệ giữa văn
học - điện ảnh trong mối tương quan giữa hai loại hình nghệ thuật, chưa nghiên cứu
sự tương tác đó trong với môi trường môi sinh - xã hội, trong hiện thực cuộc sống
đang biến đổi từng ngày. Luận văn sẽ triển khai những luận điểm mới khi khai thác
những vấn đề lí luận liên ngành lẫn những vấn đề trong thực tiễn sáng tác và tiếp
nhận, nhằm chỉ ra sự mối quan hệ biện chứng, vận động của hai loại hình nghệ thuật
trong thực tiễn xã hội hiện đại.
Làm được điều này, luận văn sẽ thúc đẩy quá trình hiểu biết, tác động và ảnh hưởng


Nhờ tải bản gốc

Tài liệu, ebook tham khảo khác

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status