Lesson 6 - First contact (continued)
Bài 6: Gặp gỡ lần đầu (tiếp theo) Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi
loạt bài ‘Tiếng Anh Thương Mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa Dành Cho Người Lớn
gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, nước Úc.
Qua loạt bài gồm 26 bài học này, chúng tôi sẽ mời bạn đến thăm một cơ sở thương
mại Phương Tây làm ăn phát đạt để bạn có dịp giao tiếp với những người nói Tiếng
Anh. Lesson 6: First contact (continued)
Bài 6: Gặp gỡ lần đầu (tiếp theo)
Trong Bài 5, bạn đã học cách tự giới thiệu và đáp lời khi người khác tự giới thiệu.
Bạn cũng đã tập diễn tả khi phải nhờ ai làm gì hay khi bạn mời mọc hay đề nghị
giúp đỡ ai điều gì.
Trong bài học hôm nay, bạn sẽ làm quen với những câu nói khi cần bày tỏ sự đồng
tình với người khác. Bên cạnh đó bạn cũng sẽ học cách trả lời những câu hỏi lắt
léo bắt đầu bằng "Do you mind…?". Đồng thời bạn sẽ tập nói một số câu được sử
dụng để kết thúc cuộc nói chuyện.
Nhưng trước khi nghe tiếp bài hội thoại… chúng ta hãy nghe lại phần đầu của bài
‘Gặp gỡ lần đầu’ để xem bạn còn nhớ được bao nhiêu.
you… See you, Harvey.
Harvey: Hello. Are you interested in trying some tea?
Lian: Yes. An Orange Pekoe, thank you.
Harvey: Of course.
Lian: Hmm. This tea is interesting.
Harvey: Yes, it’s from… umm.
Lian: It’s from the Fujian region of China…
Harvey: So you know a bit about teas?
Lian: A bit.
Harvey: Let me introduce myself, I’m Harvey Judd. I’m the Chief
Purchasing Officer at Hale and Hearty. You can call me
Harvey.
Lian: Pleased to meet you, Harvey. I’m Lian and this is my
husband, Lok.
Lok: How do you do? I’m sorry, my English could be better.
Harvey: It sounds fine to me... Do you mind if I call you Lok?
Lok: Not at all.
Bây giờ chúng ta tiếp tục theo dõi bài số 6 qua đề tài ‘Gặp gỡ lần đầu’. Mời bạn lắng
nghe đoạn hội thoại sau đây bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt.
Lian: Harvey: There’s a place in the Blue Mountains. Great for trout
fishing…
Ở Blue Mountains có một nơi. Câu cá hồi ở đấy thích
lắm…
Lok:
Aah.
Vậy à.
Harvey đã vô cùng khôn khéo khi tỏ ra rất hứng thú và nhiệt tình với thú câu cá của
Lok.
Tìm những điểm tương đồng để tạo quan hệ gắn bó với người có triển vọng làm ăn
chung là một yếu tố rất quan trọng.
Nhưng trong xã hội phương Tây, người ta thường đi thẳng vào vấn đề làm ăn ngay
sau khi được giới thiệu với đối tác. Tình bạn thường không được đặt nặng như
quan hệ làm ăn. Do vậy bạn cũng đừng lấy làm lạ khi thấy một người mới quen đề
cập thẳng vấn đề làm ăn trong lúc bạn vẫn chưa sẵn sàng. Đây chẳng qua chỉ là
một sự khác biệt về văn hóa chứ không phải là một thói xấu.
Cũng may Harvey là người giàu kinh nghiệm trong việc giao tiếp với người nước
ngoài. Anh ta biết rằng gầy dựng tình bạn trước khi bắt tay vào công cuộc làm ăn
với nhau sẽ đem lại một quan hệ mật thiết hơn.
Xin bạn để ý xem Harvey bày tỏ niềm hứng thú của anh như thế nào đối với thú tiêu
khiển của Lok.
Harvey: Oh, you like fishing? Fresh water? So do I. There are
Tôi cũng thế.
English Female:
I can’t play tennis.
Tôi không biết chơi quần vợt.
English Male:
Neither can I.
Tôi cũng vậy.
English Male:
I’m really interested in Chinese Literature.
Tôi thực sự yêu thích văn học Trung Quốc.
English Female:
I am too.
Tôi cũng thế.
Bây giờ chúng ta thử tập nói xem sao. Mời bạn nghe và lập lại.