Anh Ng sinh ng bài 121ữ độ
14 December 2005
Ðây là Chương trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English, bài 121. Phạm Văn xin kính chào quí vị
thính giả. Mở đầu bài học, để luyện nghe hiểu, quí vị nghe một câu hỏi, rồi nghe một mẩu đối thoại trong đó
có câu trả lời, rồi nghe hỏi lại, và trả lời. Rồi khi nghe câu trả lời đúng, quí vị lập lại.
Language Focus: Questions Based on Dialog
Larry: Questions.
Listen to the question, then listen to the dialog.
Eliz: Why is Mr. Blake going to New York?
(short pause)
Epstein: So listen, what are your plans from here?
Blake: Well, tomorrow I’m flying to New York in the afternoon to meet with some prospective customers.
Epstein: I certainly wish you the best of luck out there.
Blake: Thank you.
Eliz: Why is Mr. Blake going to New York?
(ding)
(pause for answer)
Eliz: He’s going there to meet with some prospective customers.
Trong đoạn Mách Giúp Văn hóa Culture Tips, Gary chỉ cho ta cách duy trì hệ thống liên lạc giữa những
người quen để họ giúp ta tìm việc làm hay bán hàng, gọi là ‘‘network’’, hệ thống liên lạc; động từ to network,
danh động từ là networking. Chữ “network” vốn nghĩa là một hệ thống liên lạc, như computer network, local
area network, chỉ hệ thống máy điện tử trong công ty hay đại học; network còn có nghĩa là hệ thống truyền
thanh hay truyền hình, hay hệ thống các đường giao thông. Network trong bài dùng như một mạng liên lạc
giữa bạn bè để giúp ta tin tức mới nhất về việc làm hay thương mại. You should develop a network of people
you know to give you job information when you need it.=bạn nên tạo một hệ thống liên lạc giữa bạn bè để
mách cho bạn biết tin tức về việc làm khi cần. Networking is a good way to get business information.=sự liên
lạc giữa bạn bè là một cách tốt để biết tin tức về công việc. You can also network with people you used to
work with.=bạn có thể duy trì liên lạc với những người mà xưa bạn cùng làm việc. The Internet connects
people.=liên mạng Internet giúp người ta liên lạc với nhau. To connect=nối với nhau. Up to date=cập nhật,
mới nhất. Suppliers=nhà cung cấp hàng hóa. Your information will be up to date=tin tức của bạn được cập
nhật, mới nhất. Networking is especially important if you are looking for a job.=duy trì liên lạc với nhau đặc
biệt quan trọng nếu bạn đang tìm việc. Job openings=có việc đang cần người. People in your network can tell
you about job openings, and they can recommend you to their employers. =người ở trong hệ thống liên lạc của
bạn có thể cho bạn biết về việc làm đang cần, và họ có thể giới thiệu bạn với chủ nhân của họ.
Cut 2
Culture Tips: Networking
Larry: Culture Tips
This Culture Tip answers the question: “What is networking?”
Eliz: Welcome once again to “Culture Tips” with Gary Engleton.
Today, our e mail question is: “American business people are always talking about networking.”
“What exactly is networking?”
Thanks for your tips, Gary.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần True or False, quí vị nghe một câu rồi trả lời True or False, đúng hay sai, tùy ý nghĩa trong đoạn
đã học. The people in your network can give you a lot of up to date information. Khi up to date dùng như một
tĩnh từ thì có dấu nối hyphen giữa up và to và giữa to và date. Những người trong hệ thống liên lạc giữa bạn
bè có thể cho bạn nhiều tin tức mới nhất. Former co workers can be a good source of information and job
recommendations.=bạn cùng làm ở sở cũ có thể là nguồn tin tốt và giới thiệu việc làm tốt.
Cut 3
Language Focus: True/False
Larry: True or False.
Eliz: Networking is a good way to get business information.
(ding)
(pause for answer)
Eliz: True. The people in your network can give you a lot of up to date information.
(pause)
Eliz: Your network can include people you used to work with.
(ding)
(pause for answer)
Eliz: True. Former co workers can be a good source of information and job recommendations.
Amy: Harry, I’m really looking forward to working with you and the orchestra.
Harry: I feel the same. This is an exciting project!
Amy: I really like your idea about recording the major violin concertos.
When will we be able to meet to discuss the details?
Harry: Well, I’ll be back here in three weeks.
We could meet then.
Amy: That sounds great.
When you get back to your office, give me a call.
We can set a specific date.
Harry: I’ll do that!
Amy: So what will the orchestra be doing in the next few months?
Harry: Well, we’ll be touring Europe for two months.
Amy: That sounds exciting!
Harry: Yes, we’re really looking forward to it.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần Focus on Functions, ta để ý đến cách dùng chữ; quí vị nghe và dùng những câu về tương lai.
When you get back to your office, give me a call.=khi ông về văn phòng, xin gọi điện thoại cho tôi.
Cut 5
Focus on Functions: Talking about the future
Larry: Focus on Functions: Talking about the future
Larry: Listen and Repeat.
Eliz: I’m really looking forward to working with you.
(pause for repeat)
Eliz: I’ll be back here in three weeks.
(pause for repeat)
Eliz: We could meet then.
(pause for repeat)
Eliz: When you get back to your office, give me a call.
(pause for repeat)
Blake: Well, tomorrow I’m flying to New York in the afternoon to meet with some prospective customers.
Gary: In English, instead of using a special verb form, we often indicate the future by using time expressions
such as “tomorrow,” “later” or “in the future.”
Listen to these examples:
Epstein: Also, I’d like to ask if you could just keep in touch later.
I’m very interested to know what happens.
In the future, we never know what’s going to happen.
But it may be possible for us to work together.
Blake: Okay. I certainly will, Mike.
Gary: Today’s Business Dialog also has examples of how to talk about the future.
One common expression is “I’m looking forward to ”
Amy: Harry, I’m really looking forward to working with you and the orchestra.
Harry: I feel that same. This is an exciting project!
Gary: The modal “will” and its contracted forms, such as “I’ll” or “we’ll,” is often used to predict or promise
something in the future, as in this example:
Amy: When will we be able to meet to discuss the details?
Harry: Well, I’ll be back here in three weeks. We could meet then.
Gary: Sometimes “will” is combined with the I N G form, as in the question “What will the orchestra be
doing?”
Amy: So what will the orchestra be doing in the next few months?
Harry: Well, we’ll be touring Europe for two months.
Gary: Thanks for joining us today for Gary’s Tips. We’ll see you again next time!
Eliz: Thanks, Gary!
Anh Ng sinh ng bài 122ữ độ
06-December-2005
B m vào ây ngheấ đ để
Nghe tr c ti p trên m ng B m vào ây nghe ự ế ạ ấ đ để
B m vào ây t i xu ngấ đ để ả ố
father when he was a boy.=Sandy thích đi săn với cha anh khi anh còn là một cậu bé. When I was a boy, I
went hunting every summer with my father.=khi tôi còn nhỏ, mùa hè nào tôi cũng đi săn với cha tôi. I liked
being outdoors with my dad.=tôi thích ở ngoài trời với cha tôi. Outdoors=ngoài trời; indoors=trong nhà.
She’s not an outdoor type=cô ta không thích hoạt động ngoài trời. She likes being indoors. Phân biệt:
Indoor là tiếng adjective; indoors là một adverb. We are kept indoors all week by bad weather.= Chúng tôi bị
ở trong nhà suốt tuần vì thời tiết xấu. Does your hotel have an indoor swimming pool? Khách sạn có hồ bơi
trong nhà không? I owned a hunting rifle=tôi có một cây súng săn. To own=làm chủ, sở hữu; owner=chủ
nhân. Guns=súng (nói chung); rifle=súng trường. A revolver=súng lục.
Cut 2
Interview. Sandy Steele: Do you like to go hunting?
Larry: Interview
Kathy: Now it’s time for today’s interview.
Our guest today is Sandy Steele.
Hi, Sandy. Welcome back.
Sandy: Hi, Kathy. It’s nice to be back.
Kathy: Sandy, we know that you like to go fishing.
How about hunting?
Do you like to go hunting?
Sandy: Well, when I was a boy, I went hunting every summer with my father.
We went duck hunting.
Kathy: Did you enjoy hunting?
Sandy: Yes, I did. I liked being outdoors with my Dad.
Kathy: Do you still go hunting?
Sandy: Not very often. But sometimes sometimes I go hunting.
Kathy: Do you own a gun?
Sandy: Yes, I do. I own a gun, for hunting.
Kathy: Our guest is Sandy Steele. We’ll talk more after our break.
This is New Dynamic English.
MUSIC
Sandy, many Americans feel that guns are bad.
They think it is wrong for people to own guns.
Sandy: Well, I don’t agree.
I like to go hunting.
I need a gun to go hunting.
I don’t think it is wrong for people to own guns.
Kathy: What about guns in people’s homes?
Many Americans think it is dangerous for people to have guns in their homes.
Do you think so?
Sandy: No, I don’t.
I don’t think it is dangerous for people to have guns in their homes.
Kathy: Thanks, Sandy.
Our guest is Sandy Steele. We’ll talk more after our break.
This is New Dynamic English.
MUSIC
(pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese explanation
Trong phần tới, một thính giả gọi vào đài—Ðó là cô Mary ở Chicago cô cho rằng súng giết hại hàng ngàn
người. Guns kill thousands of people.=súng gây tử thương cho hàng ngàn người. If we control guns, we can
save lives.=nếu ta kiểm soát súng, ta có thể cứu sống nhiều mạng người. Control=kiểm soát; save=cứu sống;
lives số nhiều của life=mạng sống. If there were no guns, there would still be criminals. GIẢ SỬ NHƯ, nếu
không có súng thì vẫn còn những kẻ tội phạm. Ðể ý đến cách dùng IF Ở mệnh đề If, động từ ở hình thức
WERE DÙNG CẢ CHO CHỦ TỪ SỐ ÍT HAY SỐ NHIỀU, NẾU LÀ ÐỘNG TỪ BE, HAY Ở QUÁ KHỨ
NẾU LÀ ÐỘNG TỪ KHÁC. Ở MỆNH ÐỀ CHÍNH, DÙNG WOULD + VERB. If I were you, I would not
take that job.=tôi mà là anh thì tôi không nhận làm việc đó. If I had a million dollars, I would buy a lot of
things=giả thử như tôi có một triệu đô la, thì tôi có thể mua nhiều thứ. [Sự thật tôi không có.] Mệnh đề IF ở
trên diễn tả một điều trái với hoàn cảnh thực sự. If criminals didn’t have guns, everyone would be much
safer.=ví thử như những kẻ tội phạm không có súng, thì mọi người có thể an toàn hơn.
Cut 6
Telephone: If we control guns, we can save lives.
Larry: Telephone.
The caller thinks that guns should be controlled. Thính giả gọi vào đài cho rằng phải kiểm soát súng.
a criminal=kẻ tội phạm; a crime=tội ác
Guns kill thousands of people.=súng làm thiệt mạng hàng ngàn người.
If we control guns, we can save lives. =nếu ta kiểm soát súng, ta có thể cứu nhiều sinh mạng.
Kathy: Let’s take a short break.
This is New Dynamic English.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong đoạn tới, xin nghe và lập lại.
Cut 7
Language Focus. Who do guns kill?
Larry: Listen and repeat. Max: Guns kill thousands of people each year.
(pause for repeat)
Kathy: Who do guns kill?
(pause for repeat)
Max: They kill people.
(pause for repeat)
Kathy: How many people do guns kill?
(pause for repeat)
Susan: What do you mean there’s no coffee?
(short pause)
Harry: I mean there isn’t any coffee.
(short pause)
Susan: There’s no coffee because you forgot to buy it.
(short pause)
Harry: But I can’t wake up without coffee.
(short pause)
Susan: Well, why didn’t you buy it?
(short pause)
Harry: I didn’t buy it because it wasn’t on the shopping list.
(short pause)
Susan: But, Harry I wrote it on the list.
(short pause)
Harry: Here’s the list do you see “coffee?”
Cut 1
Larry: Question of the Week!
UPBEAT MUSIC
Max: It’s Question of the Week time.
We’re going to do something a little different this week.
Kathy: Something different?
Max: Yes!
This week our questions will be riddles.
Do you remember what a riddle is, Kathy?
Kathy: I think so.
A riddle is a kind of word game, isn’t it?
It’s a question without an easy answer.
Max: That’s right, Kathy.
The first riddle is: Why isn’t your nose twelve inches long?
Why isn’t your nose twelve inches long?
To sneeze=hắt hơi, nhảy mũi. Khi nghe ai nhảy mũi, ta dùng câu “Bless you.” Và khi nghe ai nói “Bless
you,” ta trả lời “Thank you.” Allergic=adj. bị dị ứng. I’m allergic to pollen.=tôi bị dị ứng phấn hoa. To be
allergic to something.=không chịu, không ưa điều gì. To bloom=nở. Allergy pill=thuốc chống dị ứng A box
of tissues=hộp giấy mỏng mềm để lau mũi.
Cut 2
Story Interlude: Allergies
Larry: OK that’s all for today, folks.
Kathy: Thanks, Larry.
Max: Oh, Kathy, you sound like you have a cold.
I see you’ve got a box of tissues with you.
Are you sick?
Kathy: Oh, no. Not exactly.
I’m having a problem with my…my…
(sneezes)
Max: Bless you!
Kathy: Thank you. I’m having a problem with my allergies.
Max: Oh, that’s too bad.
What are you allergic to?
này bị bác, là ông muốn hai người duy trì giây liên lạc. Invitations=lời mời. Conclusion=phần kết.
Cut 3
FIB Opening
FIB MUSIC lead in and then background
Eliz: Hello, I’m Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!
MUSIC swells and fades
Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American
business practices and culture.
Today’s unit is “Keeping in Touch, Part 3.”
This program focuses on Invitations.
MUSIC
Interview: Blake
Larry: Interview
Eliz: Today, we are talking to Mr. Charles Blake from his office in Beijing.
SFX: Phone beep
Eliz: Hello again, Mr. Blake.
Blake: Hello.
Larry: Dialog
Mr. Epstein invites Mr. Blake to play golf.
Epstein: Also, I’d like to ask if you could just keep in touch later.
I’m very interested to know what happens.
In the future, we never know what’s going to happen.
But it may be possible for us to work together.
Blake: Okay. I certainly will, Mike.
Epstein: One other thing. What are you doing this afternoon?
Blake: Well, I have no plans.
Epstein: Well, I remember the nice game of golf that we had together when I was in China.
I have a membership in a golf club just across the Bay here, and I’ve made some reservations.
Would you like to join me in a round of golf this afternoon?
Blake: That sounds like a great idea. Sure.
Epstein: Good, the weather’s fine.
Blake: Okay. Let’s go.
Larry: Would you like to play golf with me?
(pause)
Eliz: That sounds like a great idea.
Larry: That sounds good to me.
(pause)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần phỏng vấn sắp tới, Elizabeth hỏi ông Blake về quan hệ của ông với ông Epstein. Ông Blake
nói: I think that we have a good business relationship=tôi nghĩ chúng tôi có quan hệ nghề nghiệp tốt với nhau.
We get along well=chúng tôi hợp ý nhau.
I’m sure he’ll remain part of my network=tôi chắc ông ta sẽ là một trong những người tôi liên lạc chặt chẽ
sau này.
You both share a strong interest in industrial technology=cả hai ông đều cùng có chung sở thích là ứng
dụng kỹ thuật vào công nghiệp. Industry=công nghiệp; industrial=(tĩnh từ) thuộc về công nghiệp.
Technology=kỹ thuật.
Definitely=certainly=chắc chắn như vậy.
Cut 6
Interview: Blake
Larry: Interview
Eliz: Mr. Blake, how would you describe your relationship with Mr. Epstein?
(short pause)
Epstein: One other thing. What are you doing this afternoon?
Blake: Well, I have no plans.
Epstein: Well, I remember the nice game of golf that we had together when I was in China.
Eliz: Have Mr. Blake and Mr. Epstein ever played golf before?
(ding)
(pause for answer)
Eliz: Yes, they played together when Mr. Epstein was in China.
(short pause)
Larry: Listen to the question, then listen to the dialog.
Eliz: When will Mr. Blake and Mr. Epstein play golf?
(short pause)
Epstein: I have a membership in a golf club just across the Bay here, and I’ve made some reservations.
Would you like to join me in a round of golf this afternoon?
Blake: That sounds like a great idea. Sure.
Eliz: When will Mr. Blake and Mr. Epstein play golf?
(ding)
(pause for answer)
This Culture Tip answers the question: “In America, is it appropriate to socialize with people from other
companies?”
It’s important to use common sense. Ðiều quan trọng là biết dùng lương tri.
You should be careful to avoid a conflict of interests=bạn phải coi chừng tránh mâu thuẫn về quyền lợi.
Eliz: Welcome once again to “Culture Tips” with Gary Engleton.
Today, our e mail question is “In America, is it appropriate to socialize with people from other companies?”
Gary: Well, I would call that a gray area.
Eliz: What’s a gray area?
Gary: It’s where the rules are not always completely clear.
If the two companies have a good relationship, it may be OK.
For example, maybe the other company sells supplies to your company.
But if they give you gifts or money to get more business, then it can be a problem.
Eliz: It sounds like an ethical problem.
Gary: Exactly. And if the company is a competitor, your managers may not like it if you socialize with
people from that company.
Eliz: Why not?
Gary: Well, they may worry that you might give away technical secrets.
Eliz: That sounds like a reasonable concern.
Gary: So it’s important to use common sense.
It’s also usually all right to socialize to keep in touch with friends.
Eliz: Like networking?
Gary: Exactly. But you should be careful to avoid a conflict of interests.
Eliz: Thanks for your information, Gary.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần True or False, quí vị nghe một câu rồi tuỳ ý trong bài trả lời đúng hay sai.
Cut 3
Language Focus: True/False
Larry: True or False.
Vale: Okay. Please give me a call.
Winthrop: Thank you. I’ll do that.
Well, it’s nearly twelve thirty.
Why don’t you join me for lunch?
Vale: I’m sorry, but I have other plans.
Thank you anyway.
Winthrop: Not at all. Perhaps another time.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới ta học cách nói cùng một ý bằng hai cách để từ chối một lời mời một cách lịch sự.
Cut 5
Focus on Functions: Variations: Invitations and polite refusals
Larry: Variations.
Listen to these variations.
Eliz: I’d like to invite you to see our factory.
Larry: Would you like to see our factory?
(pause)
Eliz: I’m afraid my schedule is booked up.
Larry: Unfortunately my schedule is booked up.
(pause)
Eliz: That’s too bad.
Larry: I’m sorry to hear that.
(pause)
Eliz: Why don’t you join me for lunch?
Larry: Are your free for lunch?
(pause)
Eliz: I’m sorry, but I have other plans.
Larry: I’m afraid not. I have other plans.
(pause)
Eliz: Thank you anyway.
But in this dialog, Mr. Vale declines Ms. Winthrop’s invitations.
First she invites him to see her factory.
She uses the expression, “I’d like to invite you ”
Winthrop: I’d like to invite you to see our factory while you’re in New York.
Vale: That’s very kind of you.
But I’m afraid my schedule is booked up all next week.
Winthrop: That’s too bad.
Gary: Mr. Vale thanks her for her invitation, using the formal expression, “That’s very kind of you.”
Then he gives his reason for declining.
Notice that he uses the word but and the expression “I’m afraid” to show that he cannot accept her invitation.
Let’s listen again:
Winthrop: I’d like to invite you to see our factory while you’re in New York.
Vale: That’s very kind of you.
But I’m afraid my schedule is booked up all next week.
Gary: Ms. Winthrop then invites him to lunch, using the expression “Why don’t you ?”
Again, Mr. Vale declines the invitation, using the expression “I’m sorry but ”
Winthrop: Well, it’s nearly twelve thirty.
Why don’t you join me for lunch?
Vale: I’m sorry, but I have other plans.
Thank you anyway.
Winthrop: Not at all. Perhaps another time.
Gary: When you are declining an invitation, remember to thank the person for the invitation and give a reason
for declining.
Eliz: Do you need to give a detailed reason?
Gary: No, you don’t. Notice that Mr. Vale gives a very general reason, when he says “I have other plans.”
Eliz: Thank you for your tips, Gary.
Gary: I hope they’ve been useful.
Anh Ng sinh ng bài 125ữ độ
18 January 2006
Max: The photographer?
Kathy: That’s right.
Max: And what are we going to talk about?
Kathy: We’re going to talk about his visit to Princeton, New Jersey.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong đoạn tới, ông Simon Tompkins sẽ nói về việc ông thăm viếng khuôn viên đại học Princeton. Đã học
chữ Campus=khuôn viên đại học. Main entrance=cửa chính vào đại học. University President=Viện trưởng
đại học. Hall=sảnh đường, đại sảnh, toà nhà, như chữ building . [Một đại học thường có nhiều halls dùng
làm giảng đường, thư viện, phòng thí nghiệm, phòng họp của sinh viên. Mỗi sảnh đường được đặt tên
riêng.]
Cut 2
Interview. Simon Tompkins: I just got back from Princeton
Larry: Interview
Simon visited Princeton, New Jersey.
The office of the university president is in Nassau Hall. Văn phòng viện truởng đại học ở tại sảnh đường
Nassau
It’s located at the main entrance to the campus, on Nassau Street. Văn phòng viện trưởng ở ngay cửa chính
vào khuôn viên đại học trên đường Nassau.
Kathy: Our guest today is Simon Tompkins.
Hello, Simon.
Simon: Hi, Kathy.
Kathy: Simon, last week you visited Princeton, New Jersey.
Simon: Yes, I got back yesterday.
Kathy: What’s Princeton like? I’ve never been there.
Simon: Princeton University has a very beautiful campus.
There are lots of trees and some very old buildings.
The oldest building is two hundred and fifty years old.
It’s located at the main entrance to the campus, on Nassau Street.
Kathy: What’s the name of the building?
The library is in the northeast corner of campus. Thư viện ở góc đông bắc khuôn viên.
It’s at the intersection of Nassau Street and Washington Road. Thư viện ở góc đường Nassau và đường
Washington.
Kathy: Our guest today is Simon Tompkins.
What were you doing in Princeton?
Simon: I gave a lecture on “The Art of Photography.”
Kathy: Was your lecture at the art museum?
Simon: No, it wasn’t. It was in the library.
Kathy: Is the library near the art museum?
Simon: It’s not very far.
The art museum is in the center of campus, behind Nassau Hall.
The library is in the northeast corner of campus.
It’s at the intersection of Nassau Street and Washington Road.
Kathy: What did you do after the lecture?
Simon: I went to the Student Center for coffee with some students.
The Student Center is next to the library.
The Student Center is between the library and Nassau Hall.
(pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong đoạn tới trong phần điện thư e mail, một thính giả hỏi về tỉnh Princeton trong đó có khuôn viên trường
đại học Princeton. A small town=tỉnh nhỏ; small stores=cửa tiệm nhỏ. Nassau Street=tên phố chính của tỉnh
trong đó có trường đại học Princeton. [Mỗi tỉnh nhỏ bên Mỹ có một đường phố chính gọi là Main Street.]
Restaurants=nhà hàng; coffee house=tiệm cà phê và các đồ uống khác. Movie theater=rạp chiếu bóng, rạp xi
nê. Directly across from the library.=ngay thư viện trông thẳng sang, đối diện với thư viện.
Ôn lại chữ e-mail viết tắt từ chữ electronic mail, nghĩa là điện thư, có thể dùng như danh từ và động từ, an e-
mail, to e-mail. Nhớ là có dấu nối hyphen giữa e và mail.
CUT 6
E-mail: What’s the town of Princeton like?
Larry: E-mail.
Simon talks about the town of Princeton.
What’s the town of Princeton like? Hãy mô tả tỉnh Princeton thế nào.
Kathy: Now let’s check our e-mail.
SFX: Computer keyboard sounds
Kathy: We have an e mail from Lisa in Richmond.
Her question is: What’s the town of Princeton like?