anh ngữ sinh động bậc phổ thông - Pdf 15

New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
Anh Ngữ sinh động bài 1.
Where Do You Come From?
New York = tên thành phố Nữu Ước, thuộc tiểu bang New
York.
San Francisco =tên thành phố San Francisco (Cựu Kim
Sơn), thuộc tiểu bang California.
City=thành phố
State=tiểu bang. [Hoa Kỳ có 50 tiểu bang.]
The United States=hay The U.S.= Hoa Kỳ.
Bây giờ xin nghe phần đầu của bài học trong đó Kathy và
Max nói họ từ đâu đến, và Larry giới thiệu chủ đề bài học.
CUT 1
Max: Hi, I'm Max.
Kathy: Hello. My name is Kathy.
Max and Kathy: Welcome to New Dynamic English!
Larry: Dynamic English is a beginning language course and
an introduction to American people and culture. Today's unit
is Where Do You Come From?
Kathy: Good morning, Max. How are you today?
Max: Fine, thank you. And you?
Kathy: Just fine.
Kathy: Hello, everyone. My name is Kathy. I come from New
York.
Max: New York?
Kathy: Yes, New York.
Where do you come from, Max?
Max: I come from San Francisco.
Kathy: San Francisco?
Max: That's right. San Francisco, California
Vietnamese Explanation

cũng hân hạnh gặp ông hay bà.
Sau đó là phần thực tập. Quí vị nghe rồi lập lại.
CUT 4
Larry: Daily Dialog—On an Airplane (part 1).
Walter: Hi, my name is Walter. Walter Kennedy. (short
pause)
Michael: Hello, my name is Michael. Michael Davis. (short
pause)
Walter: Nice to meet you. (short pasue)
Michael: Nice to meet you, too. (short pause)
Larry: Listen and repeat
Walter: Hi, my name is Walter. Walter Kennedy. (short
pause)
Michael: Hello, my name is Michael. Michael Davis. (short
pause)
Walter: Nice to meet you. (short pasue)
Michael: Nice to meet you, too. (short pause)
Vietnamese explanation
Chủ đề của phần kế tiếp của bài học hôm nay là Story
Interlude, Welcome to Washington (chào mừng bạn tới thăm
Washington) gồm những câu nói thường dùng hàng ngày.
Quí vị sẽ nghe cô Elizabeth Moore, phụ trách chương trình
Functioning in Business – Anh Ngữ Thương Mại và Larry
Smith người giới thiệu của hai chương trình.
Trước hết xin nghe mấy chữ khó:
On the air=đang trực tiếp nói với, hay đang thâu trên đài
truyền thanh, hay truyền hình.
Off the air = không còn thâu, hay thâu xong, chương
trình/truyền thanh hay truyền hình.
The Mall= đánh vần M-A-L-L, M viết hoa, khu công-viên dọc

Max: Thanks, Larry.
Kathy: Max, how do you and your wife like your new house?
Max: Oh, we like it a lot.
Kathy: Do you miss San Francisco?
Max: A little. But Washington and San Francisco are both
very international. I was at the Mall yesterday and there
were people speaking Spanish and Russian and Chinese. It
sounded like the United Nations. How long have you lived in
Washington, Kathy?
Kathy: I moved here several years ago.
Max: Where from?
Kathy: From New York City.
Max: Do you miss New York?
Kathy: Sometimes. But I go there pretty often.
Kathy: Oh, hi, Elizabeth.
Elizabeth: Have you met Max?
Eliz: No, I haven't.
Kathy: Elizabeth, this is Max Wilson.
Max just moved from San Francisco. Max, this is Elizabeth
Moore. Elizabeth is the host of Functioning in Business. Her
show is on next.
Max: Nice to meet you, Elizabeth.
Liz: Nice to meet you too. Max. Excuse me, but my show is
about to begin.
Max and Kathy: Good luck.
Eliz: Okay, Larry. I'm ready when you are.
Larry: Ready for Functioning in Business.
Eliz: Hello, I'm Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in
Business!
Larry: Functioning in Business is an intermediate level

in business and in international communication.
Vietnamese explanation
Trong chương trình này chúng ta sẽ theo dõi bài tường
thuật một chuyến đi kinh doanh quan trọng. Chúng ta sẽ
theo dõi các buổi họp và thương lượng giữa nhiều công ty
quốc tế. Trong khi ta nghiên cứu những buổi họp này, chúng
ta sẽ phỏng vấn những nhân vật tham dự. Chúng ta cũng sẽ
xét kỹ tiếng Anh họ dùng để điều hành thương mại.
Chúng ta sẽ thấy rằng thạo tiếng Anh có thể dẫn đến thành
công trong việc kinh doanh và giao dịch quốc tế. Sau đây là
cuộc phỏng vấn của cô Elizabeth với ông Gary Engleton,
người phụ trách điều khiển phần "Gary's Tips" ("Mục chỉ dẫn
ngữ pháp của ông Gary") và "Culture Tips" (Mục chỉ dẫn về
văn hoá).
Guest=khách, người được mời lên chương trình.
Regular Features=mục thường xuyên
Linguistics=khoa ngôn ngữ học.
Tipslời mách giúp, mẹo, chỉ dẫn.
Documentary= một phim hay bài phóng sự tài liệu.
Background=quá trình học vấn và nghề nghiệp của một
người.
BA, Bachelor of Arts Degree=văn bằng cử nhân 4 năm đại
học.
MBA=Master of Business Administration Degree=văn bằng
cao học kinh doanh (1 hay 1 năm rưỡi sau cử nhân].
Business Situations=trường hợp hay hoàn cảnh thương
mại.
Havard Business School=trường cao học quản trị kinh
doanh Harvard.
Radio show=chương trình truyền thanh.

Gary: Sure. What do you want to know?
Eliz: How did you get into the language consulting business?
Gary: I studied at UCLA.
Eliz: That's the University of California at Los Angeles, right?
Gary: Right. I got my BA there in 1979.
Then I went to Harvard Business Schoool to do an MBA.
While I was doing my MBA, I taught business English to
foreign students.
Eliz: That's interesting.
Gary: After I got my MBA, I started my own business.
I began helping foreign companies do business in the United
States. Now I also work with international business people
who need help with their English.
Eliz: We're so happy to have you on our show.
Gary: I'm happy to be here!
Eliz: Great! Let's take a break.
Anh Ngữ sinh động bài 2.
Sau đây là phần phỏng vấn tiếp về quá trình học vấn và
công việc của ông Gary Engleton, người phụ trách Mục
mách giúp về ngữ-pháp và văn hóa.
Cha ông Gary Engleton ở trong quân đội. Khi ông còn nhỏ
ông sống ở Đức và Thái Lan.
Xin nghe mấy chữ khó:
An overseas client=thân chủ ngoại quốc.
[Phân biệt cách dùng Overseas=vừa là tĩnh từ (adj.) vừa là
trạng từ (adv.) và Abroad(adv.):
Go abroad>=đi ra xứ ngoài; live abroad=sống ở ngoại quốc;
Overseas trade=xuất nhập cảng(buôn bán) với xứ ngoài.
Overseas clients=người thân chủ ngoại quốc.
The VOA broadcast programs are for overseas listeners=

I sure will. Nhận xét: thay vì "Surely" dùng "sure" - informal
style (văn nói, thân mật).
Relatives =họ hàng.
CUT 1
Eliz: We're back again with our guest, Gary Engleton.
Gary: It seems that you have a lot of experience in
international business.
Gary: Yes, I travel abroad a lot, and I'm often on the phone
with my overseas clients.
Eliz: How did you get interested in doing international work?
Gary: Well, I grew up in an international family. My father
was in the army, and when I was young, we lived in
Germany and Thailand. And my mother is Korean. I've spent
quite a bit of time in Korea visiting my grandparents and
other relatives.
Eliz: Oh, do you speak Korean?
Gary: Yes, I do.
Eliz: I didn't know that. I've also lived abroad.
Gary: Oh really? Where?
Eliz: In China. I studied political science at UC Berkeley in
the seventies. Then I got a Fulbright scholarship to study in
China.
Gary: Where in China did you live?
Eliz: I lived in Shanghai. After I left China, I did a Master's in
Public Policy at Georgetown University.
Gary: And so how did you get into radio?
Eliz: I worked at the local radio station when I was at
Georgetown. I discovered I like asking questions!
Gary: You'll get a chance to ask lots of questions on this
show!

Eliz: She got her Master's at Georgetown University. (pause
for repeat)
MUSIC
Vietnamese explanation
Trong phần này quí vị sẽ làm quen với ông Gary Engleton là
người phụ trách mục "Gary's Tips" (lời chỉ dẫn về cách dùng
tiếng Anh của Gary) và "Culture Tips" (hướng dẫn về văn
hóa). Hôm nay Gary sẽ chỉ quí vị biết cách gọi tên của
người Mỹ trong khi giao dịch thương mại.
Gọi tên hay gọi họ, và khi nói với một phụ nữ thì khi nào
dùng Miss (cô), Mrs. (bà) và Ms. (dùng chung cho cô hay
bà).
First Name=tên
Family name=họ
Middle name=tên đệm
Miss=cô
Mrs=bà
Ms=bà hay cô
Expert=nhà chuyên môn, người giỏi về một ngành gì.
Try one's best=gắng hết sức. I'll try my best=tôi sẽ gắng hết
sức mình.
Safe=an toàn.
Prefer=thích hơn.
American business culture=đời sống thương mại Hoa Kỳ
Offend=xúc phạm, làm ai bực mình.
He was offended at my remarks=anh ta bực mình vì lời nói
của tôi.
E-mail=điện thư
CUT 3
Eliz: We're back with Gary Engleton, our language and

câu trả lời đúng.
CUT 4
Eliz: Some people use their first name in business, but
others prefer to use their__________. (ding)(pause for
answer) (chuông, ngưng để trả lời)
Eliz: last name.
Eliz: They prefer to use their last name. (ding)(short pause)
Eliz: Most American women prefer to be addressed as (gọi
là)___________. (ding)(Pause for answer)
Eliz: Ms.
Eliz: They prefer to be addressed as Ms. (short pause)
Eliz: In the past, people used to address all married women
as______. (ding)(pause for answer)
Eliz: Mrs. People used to say Mrs. (short pause)
MUSIC
Vietnamese explanation
Sau đây là phần "Gary's Tips", Mục chỉ dẫn ngữ pháp của
Gary về Language functions - các chức năng của ngôn ngữ.
Phần này giới thiệu cách dùng một chức năng của ngôn
ngữ. Đó là: requesting = thỉnh cầu. Lời thỉnh cầu có thể là
câu hỏi hay câu xác định.
Là câu xác định như câu: I'd like a glass of water, please.=
Xin cho tôi một ly nước. Hay là câu hỏi như May I have
another cup of coffee?= Xin cho tôi thêm một tách cà phê
nữa được không?
Offering=mời ai
confirm/confirming=xác nhận
Refuse/refusing=từ chối.
Make an offer=mời ai
Look forward to=mong đợi [nhận xét: sau look foward to

Gary: Yes, it's going to be fun!
Eliz: I want to thank you for being with us today.
Gary: Thank you! I'll see you again next time!
MUSIC
Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for
Functioning in Business. See you then!
Vietnamese explanation
Trong phần này, quí vị nghe những cách nói khác nhau,
Variations, nghĩa là cùng một ý mà có thể nói bằng hai cách.
Thí dụ: nhóm chữ "sinh viên ngoại quốc" ta có thể nói
"foreign students" hay "international students". Hay là, thay
vì nói, "After I got my MBA, I started a business," (sau khi đỗ
văn bằng cao học kinh doanh, tôi bắt đầu ra kinh doanh
riêng) ta có thể nói: "After I got my MBA, I formed my own
business."
Đã học: Linguistics=ngôn ngữ học.
CUT 6
Eliz: My training is in linguistics.
Larry: I studied linguistics.
Eliz: I got my BA.
Larry: I graduated with a BA.
Eliz: I taught business English to foreign students.
Larry: I taught business English to international students.
Eliz: After I got my MBA, I started a business.
Larry: After I got my MBA, I formed my own business.
Anh Ngữ sinh động bài 3.
Chủ đề của bài học hôm nay là câu I'm from Florida=Tôi ở
tiểu bang Florida đến.
Quí vị sẽ học cách nói mình từ đâu đến. Sau đó quí vị cũng
học cách dùng thì hiện tại [present tense] của động từ "to

Max: Her name is Kathy. (pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese explanation
Sau đây là cuộc điện đàm (telephone) giữa cô Kathy và
Robert Harris, người Hoa Kỳ. Ông gọi vào đài. Tên gọi tắt và
thân mật của Robert là Bob. Ông Harris từ tỉnh Miami, tiểu
bang Florida, nơi có khu giải trí Disney World.
Có vài chữ khó: Please go ahead: xin hỏi trước. Muốn bảo
ai làm chuyện gì trước thì nói, Please go ahead. Break: lúc
nghỉ. Let's take a break: chúng ta hãy nghỉ một lúc.
CUT 3
Kathy: Now it's time for our interview. Our guest today is
Robert Harris. Good morning, Mr. Harris.
Bob: Good morning, Kathy. Please call me Bob.
Kathy: OK, Bob. I have a question for you.
Bob: Please, go ahead.
Kathy: OK, where are you from?
Bob: I'm from Florida. Disney World is in Florida. Kathy: Is
Disney World in Miami?
http://kinhhoa.violet.vn
5
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
Bob: No, it's not. It's in Orlando. Orlando, Florida.
Kathy: Are you from Orlando?
Bob: No, I'm not. I'm not from Orlando. I'm from Miami.
Kathy: That's very interesting. Thank you.
Bob: You're welcome.
Kathy: Our guest is Bob Harris. He's from Miami, Florida.
We'll talk more after our break. This is New Dynamic
English.

Khalid: Oh. Thank you. Good-bye.
Bob: Good-bye.
Kathy: Bob, thank you for being our guest today.
Bob: Thank you for inviting me.
Kathy: Let's take a short break.
Vietnamese explanation
Sau đây là phần thực tập. Quí vị nghe rồi lập lại, trước hết
lập lại một địa danh, sau lập lại một câu, rồi lắng nghe câu
hỏi mà câu trả lời chính là câu quí vị vừa lập lại. London is
the capital of England = Luân Đôn là thủ đô của Anh Quốc.
CUT 6
Max: San Francisco. (pause and repeat)
Max: San Francisco is in California. (pause for repeat)
Max: Where is San Francisco? (pause for repeat)
Max: San Francisco is in California. (pause for repeat)
Max: London. (pause for repeat)
Max: London is in England. (pause for repeat)
Max: Where is London? (pause for repeat)
Max: London is in England. (Pause and repeat)
Vietnamese explanation
Sau đây là mẩu đối thoại phần 2 trên máy bay giữa ông
Walter Kennedy và ông Michael Davis. Quí vị sẽ nghe câu
Nice to meet you viết tắt ở câu It's nice to meet you= hân
hạnh gặp ông hay bà. Và câu trả lời Nice to meet you, too=
tôi cũng hân hạnh gặp ông hay bà.
Sau mẩu đàm thoại là phần thực tập. Quí vị nghe rồi lập lại.
CUT 7
Walter: Hi, my name is Walter. Walter Kennedy. (short
pause)
Michael: Hello, my name is Michael. Michael Davis. (short

Henry: My name is Henry Parker.
Kent: And where are you from?
Henry: I'm from Tallahassee.
Kent: Tallahassee?
Henry: Yes, Tallahassee.
Kent: Where is Tallahassee?
Henry: It's in Florida. Tallahassee is in Florida.
Kent: Is that a Spanish name?
Henry: No. it's an Indian name.
Kent: from India?
Henry: No, American Indian.
Kent: Really?
http://kinhhoa.violet.vn
6
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
Henry: Yes, some American cities have Indian names.
Kent: Some American cities have Spanish names, like Los
Angeles and San Francisco.
Kent: And a lot of names come from England, like New York,
and New Hampshire
Henry: American names come from all over the world.
Henry: That's right. Well, thank you very much for talking
with me.
Henry: You're very welcome.
MUSIC
Vietnamese explanation
Phần kế tiếp của bài học hôm nay là A Dinner Invitation (mời
dùng cơm tối). Max mời Kathy đến dùng cơm tối và Kathy
nhận lời.
Trước hết xin nghe mấy chữ khó:

mại" và giới thiệu ba thành phần tham dự. Charles Blake
làm việc cho công ty Trung Hoa là International Robotics,
công ty quốc tế chuyên về máy tự động thay người điều
khiển. Mike Epstein làm việc cho hãng Mỹ tên là Advanced
Technologies - Kỹ thuật tiên tiến, cao cấp. Cô Shirley
Graham là Vice President (phó chủ tịch công ty) và là xếp
(boss) của ông Epstein. "Graham" không đọc âm "h".
Mấy chữ khó cần nghe trước:
Listeners=thính giả, người nghe.
Guest=khách.
An industrial robot=máy tự động thay người dùng trong kỹ
nghệ.
A higtech company=công ty kỹ thuật cao cấp (điện tử).
Computer components=bộ phận máy điện tử.
International Robotics Manufactures Industrial Robots=hãng
International Robotics chế tạo máy điện tử thay người.
Silicon Valley=thung lũng Silicon, tên vùng ở Nam San
Francisco, California là nơi có nhiều hãng chế tạo máy điện
toán và các phần mềm (software), tức là các chương trình
của máy điện toán.
[Silicon: chất si-li-ca tìm thấy ở cát và đất sét, dùng trong
các bộ não của máy điện toán, như máy transistors, hay
solar cells (tế bào biến năng lượng phát xạ của mặt trời
thành điện). Hãy nghe Elizabeth giới thiệu chương trình]
CUT 10
Eliz: I'm here today with Gary Engleton. Gary is the host of
"Gary's Tip" and also of "Culture Tips." Hello, Gary! Nice to
see you again!
Eliz: Gary, it's nice to tell our listeners a little about our show.
Gary: Okay! Why don't you start?

BOOTH=gian hàng trong cuộc triển lãm.
SALES MANAGER=quản đốc mãi vụ (lo việc bán).
ROBOT=máy tự động, thay người, để làm một số công việc
trong kỹ nghệ.
TECHNOLOGY SOLUTIONS=tên công ty, có nghĩa là cách
giải đáp kỹ thuật.
HARDWARE=phần cứng (còn gọi là cương liệu); chỉ máy
móc trong máy điện tử, như CPU= central processing unit=
bộ phận vận hành trung ương của máy điện toán, hay
printer=máy in.
SOFTWARE=phần mềm (nhu liệu)=như chương trình
Windows, hay chương trình MSWord làm chạy điện toán.
http://kinhhoa.violet.vn
7
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
INFORMATION=tin tức, thông tin (số ít, không có s).
MANUFACTURING PROCESS: tiến trình chế tạo.
COMPUTER PARTS=COMPUTER COMPONENTS=các bộ
phận máy điện toán.
Trong tên công ty INTERNATIONAL ROBOTICS, chữ
"robotics" có nghĩa là ngành chuyên về máy tự-động thay
người điều khiển một số công việc.
PRODUCTS=sản phẩm.
BROCHURES=tập tài-liệu nói về đặc tính và công dụng sản
phẩm.
Vietnamese explanation
Sau đây quí vị sẽ nghe Elizabeth phỏng vấn Charles Blake
về công ty và trách nhiệm của ông. Công ty của ông Blake
chế tạo bộ phận kỹ nghệ và máy điện tử thay người
(industrial equipment and robots). Nhiệm vụ chính của ông

Blake: They're used in the manufacturing process, for
example, in car manufacturing and in production of computer
parts. They make the manufacturing process safer and more
efficient. That's because robots don't get tired, sleepy, or
hungry.
Eliz: What are your responsibilities at International Robotics?
Blake: May main responsibility is to export the company's
industrial robots to North America. Eliz: I see. Do you spend
most of your time in North America? Blake: Not really. I work
at the company's head office in Beijing, but I spend a lot of
time traveling.
I usually travel for six to eight weeks a year.
Eliz: So you live in Beijing?
Blake: That's right. My wife is Chinese and I have one child,
a son.
Eliz: What do you do in your free time?
Blake: My free time? Well. I enjoy playing golf and tennis,
but unfortunately I don't have as much time as I would like.
MUSIC
Vietnamese explanation
Trong phần này, quí vị nghe những cách nói khác nhau,
VARIATIONS, nghĩa là cùng một ý mà có thể nói bằng hai
cách.
Thí dụ: Thay vì dùng danh từ "responsibility" (trách nhiệm,
nhiệm vụ) thì có thể dùng "be responsible for" (chịu trách
nhiệm) hay "be in charge of";
head office=main office=văn phòng trung ương
travel= be on the road =đi công tác.
CUT 2
Eliz: My main responsibility is to export industrial robots.

Vietnamese explanation
Sau đây là mẩu đối thoại giữa ông George Smith và ông
Dennis Chang tại một cuộc triển lãm kinh doanh kỹ nghệ
(Industrial trade show).
Ôn lại:
BOOTH=gian hàng trong cuộc triển lãm.
DISTRIBUTE=phân phát, phân phối.
SALES MANAGER=quản đốc mãi vụ, lo về việc bán, xuất
cảng.
TECHNOLOGY SOLUTIONS=tên công ty, có nghĩa là cách
giải đáp kỹ thuật.
BROCHURES=tài liệu quảng cáo về sản phẩm.
http://kinhhoa.violet.vn
8
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
CUT 4
Eliz: Today's Business Dialog is about introductions. Imagine
you're in an industrial trade show and you hear this
conversation. Let's listen.
Smith: Hello. Welcome to our booth.
Chang: Hello. My name is Dennis Chang I'm the sales
manager for Technologies Solutions.
Smith: Nice to meet you, Mr. Chang.
Chang: Oh, please call me Dennis.
Smith: Okay, nice to meet you, Dennis. I'm George Smith.
Chang: Nice to meet you, George.
Smith: I'm the local sales representative for Ace Electronics
in Los Angeles. What can I do for you?
Chang: My company distributes hardware and software in
the Eastern United States. Can you give me some

conversation between two business people meeting at a
trade show. Now, it's time for Gary's Tips. Are you ready,
Gary?
Gary: Sure thing, Elizabeth.
Eliz: What's your topic for today?
Gary: Today I'll be talking about how to introduce yourself
and your company.
Eliz: That's a really important topic. You should know how to
introduce yourself to new clients.
Gary: Yes, exactly. So, if you want to introduce yourself to
another businessperson, say "Hello," and then give your
name. "Hello" is better than "Hi" because it is a little more
formal. It's best to give your full name, first and last.
In today's Business Dialog, we heard Dennis Chang
introduce himself to George Smith at a trade show. Notice
that Mr. Chang gives his full name, and then mentions his
position and the name of his company.
Let's listen to the Business Dialog.
Chang: Hello: My name is Dennis Chang. I'm the sales
manager for Technology Solutions.
Gary: Let's listen to how George Smith introduces himself.
Notice that he gives his full name, his position, and his
company.
Smith: I'm George Smith. I'm the local sales representative
for Ace Electronics in Los Angeles
Gary: If you want to be polite, you should address people by
their last name when you first meet them.
In the Business Dialog, Mr. Smith addresses Mr. Chang by
his last name.
Let's listen again.

SISTER=em hay chị gái.
WASHINGTON, D.C.= tên thủ đô Hoa Thịnh Đốn, thuộc đặc
khu Columbia.
Cũng nghe cách viết và đọc tắt của "SHE IS" là "SHE'S".
Thí dụ: NO, SHE IS NOT=NO, SHE'S NOT.
Trong đoạn sắp nghe, Kathy và Max nói về hai người khách
mời lên đài là Sara Scott và người em gái cô ta tên là Chris.
http://kinhhoa.violet.vn
9
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
Tiếng anh chữ sister chỉ chị hay em gái. Muốn nói rõ, dùng
elder sister, cho "chị", younger sister, cho "em gái"; dùng
chữ eldest sister, cho "chị cả".
Bây giờ là đoạn đầu bài học.
CUT 1
Music
Kathy: Hi, Max. How are you today?
Max: Fine. And you?
Kathy: Oh. I'm OK.
Kathy: Our guests today are Sara Scott and her sister Chris.
Max: Is Sara from Washington?
Kathy: Do you mean from Washington, D.C.?
Max: Yes. Is she from Washington, D.C.?
Kathy: No, she's not.
Max: Where is she from?
Kathy: I don't know. We'll ask her.
MUSIC
Vietnamese explanation
Bây giờ đến phần thực tập. Quí vị lắng nghe rồi lập lại; nghe
câu trả lời, câu trước chậm, câu sau nhanh.

Chris: Hello, Kathy. It's nice to meet you too.
Max: Hello, Chris.
Chris: Hello, Max. Nice to meet you.
Kathy: OK, Sara. I'd like to ask you a question.
Sara: Certainly.
Kathy: What city do you come from?
Sara: I come from Chicago.
Kathy: Chris, are you from Chicago too?
Chris: Yes, I'm from Chicago.
Sara and I are both from Chicago.
Sara: Yes, we're both from Chicago.
Max: I'm from San Francisco.
Chris: Really? I love San Francisco! The Golden Gate
Bridge is in San Francisco.
Max: That's right. What's in Chicago?
Sara: Well, the Sears Tower is in Chicago.
Chris: And the Chicago Bulls basket ball team is in Chicago.
Kathy: I love basket ball! Our guests are Sara and Chris
Scott. We'll talk after our break.
Kathy: This is New Dynamic English.
MUSIC
Vietnamese explanation
Trong đoạn tới quí vị nghe rồi lập lại, dùng She's, We're và
They're.
CUT 4
Max: Sara is from Chicago. (pause for repeat)
Max: She's from Chicago. (pause for repeat)
Sara: That's right. I'm from Chicago. (pause for repeat)
Max: Sara and Chris are from Chicago. (pause for repeat)
Max: They're from Chicago. (pause for repeat)

Max: It's in the United States. (pause for repeat)
Max: Beijing. (pause for repeat)
Max: Where is Beijing? (pause for repeat)
It's in China. (pause for repeat)
Max: Where is Paris? (pause for repeat)
Max: It's in France. (pause for repeat)
Max: London. (pause for repeat)
Max: Where's London? (pause for repeat)
Max: It's in England. (pause for repeat)
MUSIC
Vietnamese explanation
Sau đây là mẩu đối thoại phần 3 trên máy bay đi New York
giữa ông Walter Kennedy và ông Michael Davis. Quí vị nghe
những địa danh như The Grand Canyon is in Arizona.
Canyon=hẻm núi. Yosemite Park =công viên Yosemite.
Sau đó là phần thực tập. Quí vị nghe trước rồi lập lại sau.
CUT 7
Walter: Hi, my name is Walter. Walter Kennedy. (short
pause)
Michael: Hello, my name is Michael, Michael Davis. (short
pause)
Walter: Nice to meet you. (short pause)
Michael: Nice to meet you, too. (short pause)
Walter: Are you from New York? (short pause)
Michael: No, I'm not. (short pause)
Walter: Where are you from? (short pause)
Michael: I'm from Arizona. (short pause)
Walter: Is the Grand Canyon in Arizona? (short pause)
Michael: Yes, it is. (short pause)
Walter: What about Yosemite Park? (short pause)

Lathy: Good luck in your English studies.
Kathy and Max: Good bye
MUSIC
Vietnamese explanation
Trong phần Câu chuyện giữa bài Story Interlude, Kathy
nhận được lá thư của người chồng cũ của cô nói sắp trở lại
Washington.
Kathy khen Elizabeth mặc áo đẹp. Elizabeth nói sắp có hẹn
đi chơi với một người bạn của bạn cô mà mà cô chưa chưa
biết là ai. Tiếng Anh gọi là:A blind date
DATE: buổi hẹn chơi, người mình hẹn đi chơi.
Người Mỹ gọi người chồng hay vợ cũ của mình là "MY EX"
tức là "EX-HUSBAND"
hay "EX-WIFE". MARRIED=có chồng hay vợ.
DIVORCED=đã ly dị.
CUT 9
Larry: And we're off the air. Good show.
Kathy: Thanks, Larry.
Larry: Oh, Kathy. Here're a letter for you.
Kathy: Oh, thanks.
Kathy: Hmm. It's from my ex-husband.
Larry: Your ex-husband? I didn't know you were married.
Kathy: Well, we were only married for a year. But we've
been divorced for a long time. Oh
Larry: What is it?
Kathy: He's moving to Washington.
Larry: What do you think?
Kathy: I'm not sure
[Elizabeth enters]
Kathy: Oh, hi Elizabeth. That's a beautiful dress.

hay 3 năm sau Masters).
TO GRADUATE=tốt nghiệp. GRADUATE SCHOOL=trường
cao học, nhận sinh viên đã có cử nhân. Post-graduate
degree=văn bằng trên cử nhân như cao học hay tiến-sĩ.
[Chú ý:vần "d" trong chữ graduate đọc như /j/, như trong
chữ June]
COURSE=lớp học.
SEMESTER=lục cá nguyệt (giảng khóa kéo dài 15 tuần,
chừng 4 tháng rưỡi). Một năm học chia làm hai semesters.
(không kể khóa hè)
QUARTER=giảng khoá tam cá nguyệt= niên học có 3
quarters và một summer quarter. Mỗi quarter chừng 12 tuần.
INTERNATIONAL RELATIONS=liên hệ quốc tế.
AN IMPORT-EXPORT COMPANY=công ty xuất nhập cảng.
TO IMPORT=nhập cảng. IMPORT (n) sự nhập cảng. [để ý
cách nhấn mạnh]
SALESMAN= nam đại điện hãng đi bán sản phẩm của hãng.
Bây giờ nên dùng SALES REPRESENTATIVE, hay
SALESPERSON vì người bán có thể là phụ nữ.
ROBOT=/'roubat/=máy tự động để làm một số công-việc
thay người. [gốc trong tiếng Tiệp-khắc "robota"—nghĩa là
"lao-động cưỡng bách"—do nhà soạn kịch Tiệp Khắc Karel
Capek dùng đầu tiên trong một vở kịch năm 1921].
BACKGROUND=quá trình học vấn và nghề nghiệp của một
người.
BE INTERESTED IN=lưu tâm đến.
JOIN=gia nhập, vào làm một hãng nào.
CUT 1
Eliz: Our guest today is Mr. Charles Blake.
Good morning, Mr. Blake. Thank you for coming back to our

JOIN (gia nhập).
Thay vì nói: I studied International Relations in college.
Thì có thể nói:
I majored in International Relations in college.
Thay vì nói:
I went to work for World Products.
Thì có thể nói:
I joined World Products.
Xin mời quí vị nghe.
CUT 2
Larry: Variations.
Eliz: Where did you go to college?
Blake: Where did you go to school? (pause)
Eliz: I studied International Relations in college.
Larry: I majored in International Relations. (pause)
Eliz: I studied at Columbia University.
Larry: I went to Columbia University. (pause)
Eliz: I studied Chinese for two semesters.
Larry: I took Chinese for two semesters. (pause)
Eliz: I went to work for World Products.
Larry: I joined World Products. (pause)
MUSIC
Vietnamese explanation
Trong phần sắp tới trong khi Elizabeth phỏng vấn Charles
Blake về trách nhiệm của ông trong hãng chế tạo máy điện
tử thay người International Robotics, thì có thính giả gọi vào
đài hỏi hãng có bán sản phẩm sang Nhật không.
-Mấy chữ khó:
CALLER=người gọi (vào đài)
TO BE IN CHARGE OF=chịu trách nhiệm

Blake: Well, in addition to industrial robots, we manufacture
other kinds of industrial equipment.
Male caller: I see. Does your company use your robots on
your assembly line?
Blake: That's a very good question. During the past five
years, we have increased the use of robots in our
manufacturing. We use them in many different ways. In fact,
our worker productivity has increased by 50%.
Male caller: I see. Thank you very much.
MUSIC
Vietnanese explanation
Sau đây là phần thực tập. Xin nghe rồi lập lại. Trước hết lập
lại một chữ, sau đó lập lại cả câu. Rồi nghe câu hỏi mà câu
trả lời chính là câu quí vị vừa lập lại.
CUT 4
Eliz: Columbia University. (pause for repeat)
Eliz: He went to Columbia University. (pause for repeat)
Eliz: What university did he go to? (pause for repeat)
Eliz: He went to Columbia University. (pause for repeat)
Eliz: International Relations. (pause for repeat)
Eliz: He majord in International Relations. (pause for repeat)
Eliz: What did he major in? (pause for repeat)
Eliz: He majored in International Relations. (pause for
repeat)
Eliz: In 1986. (pause for repeat)
Eliz: He graduated in 1986. (pause for repeat)
Eliz: When did he graduate? (pause for repeat)
Eliz: He graduated in 1986. (pause for repeat)
Eliz: For five years. (pause for repeat)
Eliz: He worked at World Products for five years. (pause for

Eliz: Hello again. We're here with Gary Engleton, our
business and language expert. We have an e-mail question
for you, Gary. The question is,"How do people find jobs in
the U.S.?"
Gary: There are many ways to find jobs in the U.S. One way
is through employment advertisements in the newspapers.
Newspapers ads are very important in finding a job.
There are also employment agencies which help people find
jobs. Agencies can be very effective too, but they may
charge high fees to help you.
Eliz: Really?
Gary: Yes, but sometimes the company will pay your fee
when they hire you. And some agencies will help you write
your resume. They can also help you get interviews with
important companies. And sometimes the employment
agency will help you practice your interviewing skills.
Eliz: The Internet is also becoming very important in finding
jobs, isn't that right?
Gary: That's right. Many companies now use the Internet
more than newspapers. But the most important place for
jobs is among friends and acquaintances. At business
conferences and at parties, people often try to meet
someone who can help them find a new job. Meeting and
staying in touch with business associates is called
"networking."
Eliz: Thanks, Gary. That was very helpful.
Let's take a break.
Anh Ngữ sinh động bài 7
Trong bài này quí vị cũng nghe Gary mách giúp khi vào
phỏng vấn, nghĩa là nói về quá trình giáo dục và công việc

Sau đây là phần thực tập làm đầy đủ câu bằng chữ đã nghe.
Thí dụ khi nghe câu:
TO FIND A JOB, LOOK AT THE NEWSPAPER______.
Khi nghe tiếng chuông quí vị hãy nói tiếng còn thiếu.
Trong câu vừa nghe, thì chữ cần để điền cho câu đủ nghĩa
là "ads" hay "advertisements."
[Muốn kiếm việc thì hãy đọc những lời quảng cáo trên báo]
Quí vị cũng nghe câu trả lời và xin lập lại.
CUT 1
Sentence completion. Complete the sentence:
Eliz: To find a job, look at the newspaper_____.(ding)(pause
for answer)
Eliz: ads. Look at the newspaper ads.(short pause)
Eliz: A company that helps you find a job is called_____.
(ding)(pause for answer)
Eliz: an employment agency. It's called an employment
agency. (short pause)
Eliz: A summary of your work and educational history is
called______. (ding)(pause for answer)
Eliz: a résumé. It's called a résumé.(short pause)
Eliz: Meeting and staying in touch with business associates
is called______.(ding)(pause for answer)
Eliz: networking. It's called networking.(short pause)
MUSIC
Vietnamese explanation
Sau đây là phần đối thoại BUSINESS DIALOG về cách tả
quá-trình học-vấn(educational background). Hãy nghe
Elizabeth phỏng vấn ông Rosenberg.
EDUCATIONAL BACKGROUND=quá trình học vấn.
MAJOR=chuyên về ngành nào. HE MAJORED IN

Vietnamese explanation
Sau đây là phần nghe rồi lập lại cả câu Focus on function:
chú trọng vào cách dùng câu. Describing your educational
background mô tả quá trình học vấn của mình.
CUT 3
Eliz: I did my BS at the University of Wisconsin.(Pause for
repeat)
Eliz: I graduated in 1983.(pause for repeat)
Eliz: My major was computer science.(pause for repeat)
Eliz: My specialization was microprocessor design.(pause
for repeat)
MUSIC
Vietnamese explanation
Sau đây là phần đối thoại GARY'S TIPS: Educational
Background. Trong phần này Gary chỉ cách nói về quá trình
học vấn của mình. Bốn điểm: Học ở đâu, nhận được văn
bằng gì, vào năm nào, và chuyên về ngành gì.
MIT=Massachusetts Institute of Technology=trường đại học
kỹ thuật nổi tiếngnhất nhì xứ Mỹ. Gọi tắt là MIT.
GRADUATE DEGREES=các văn bằng cao học sau cử
nhân, như: MA=Master of Arts; MBA=Master of Business
Administration=Cao học Quản trị Kinh doanh.
Có vài cách nói khác nhau:
I went to Stanford=tôi theo học đại học Stanford. I did my BA
in Stanford. I got my BA in Stanford.
Business associates=bạn đồng nghiệp (cùng làm với mình).
Executives=nhân viên quản trị cao cấp trong một công ty.
Abbreviations=chữ viết tắt.
CUT 4
Gary Tips.

have a Bachelor's degree.
A BA is Bachelor of Arts and a BS is a Bachelor of Science.
These are degrees you get after four years of study at a
college or university.
Higher level degrees are called graduate degrees.
An MA is Master of Arts, for example. An MBA is a Master of
Business Administration. Many business executives have an
MBA. There are many different ways to say that you have a
degree.
For example, you can say,"I did my BA at Stanford," "I got
my BA from Stanford," or "I have a BA from Stanford."
Also, when a person says,"I went to Stanford," this usually
means that the person graduated with a BA.
I hope today's tips were helpful!
Eliz: Thanks, Gary!
MUSIC
Vietnamese explanation
Bây giờ, để ôn lại, mời quí vị nghe mấy chữ khó đã học
trong bài:
an advertisement=quảng cáo
an employment agency=cơ quan tìm việc làm
a fee=tiền hoa hồng
to hire=mướn
a résumé=bản sơ lược quá trình học vấn và nghề nghiệp
một người
an interview=phỏng vấn khi xin việc.
networking=hệ thống liên lạc giữa bạn bè hay người quen
biết
acquaintance=người quen biết
business conferences=buổi hội thảo về công việc thương-

CUT 1
Music
Max: Good morning Kathy, how are you today?
Kathy: Not bad. And you?
Max: Pretty good.
Max: What's that, Kathy?
Kathy: Oh, that's a map of Europe. Today's guest comes
from Europe.
Max: Oh, what's his name?
Kathy: His name is Pierre Dubois.
Max: Where does he come from?
Kathy: He's from France.
Music
Vietnamese explanation
Bây giờ đến phần thực tập. Quí vị lắng nghe rồi lập lại; nghe
câu trả lời (câu trước chậm, câu sau nhanh), dùng câu
What's his name?
CUT 2
Max: His name is Pierre.(pause for repeat)
Max: What's his name?(pause for repeat)
Max: His name is Pierre.(pause for repeat)
Max: He comes from France.(pause for repeat)
Max: Where does he come from?(pause for repeat)
Max: He comes from France.(pause for repeat)
Music
Vietnamese explanation
Bây giờ là phần ba bài học. Quí vị nghe câu hỏi "Where's
Salzburg?" và câu trả lời là,"Salzburg is in Austria". Quí vị
cũng học tên hai thành phố là Florence, và Rome, thuộc
nước Ý (Italy), thành phố Madrid thuộc Tây Ban Nha (Spain)

Pierre người Pháp.
FRANCE=nước Pháp.
FRENCH=tiếng Pháp, người Pháp
AMERICAN=người Mỹ; tiếng Mỹ = American English.
I'M FRENCH=tôi là người Pháp. I'm American=tôi là người
Mỹ.
EIFFEL TOWER=Tháp Eiffel. Cách đọc theo tiếng Pháp
['eif-fel],
theo tiếng Anh ['aifl]. Eiffel là tên vị kỹ sư Pháp, Alexandre
Gustave Eiffel, người xây tháp Eiffel cao 400 thước ở Paris.
THE LOUVRE=bảo tàng viện nổi tiếng Louvre ở Paris. Xin
nghe.
CUT 4
Kathy: Now, it's time for today's interview. Our guest today is
Pierre Dubois. Good morning, Mr. Dubois.
Pierre: Good morning. Please call me Pierre.
Kathy: OK. And please call me Kathy.
Pierre: Certainly.
Kathy: Pierre, I have a question for you.
Pierre: Please.
Kathy: You're French, right?
Pierre: Yes, that's right. I'm from France.
Max: Do you come from Paris?
Oierre: Yes, I'm from Paris.
Kathy: I love Paris. The Eiffel Tower is in Paris.
Max: And the Padro Museum is in Paris too, right?
Pierre: No. The Padro Museum isn't in Paris. It's in Madrid.
The Louvre is in Paris.
Max: Oh, that's right.
Kathy: Thank you,

France?"
Max: Pierre, does Dijon mustard come from France?
Pierre: Yes, it does. Dijon is a city in France.
Kathy: I like Cayenne pepper. Is Cayenne in France?
Pierre: No, it's not, It's in South America.
Kathy: I see. Thank you. Thank you for being our guest
today.
Pierre: You're very welcome.
Kathy: Yes, thank you. We hope to see you again soon.
Pierre: I hope so, too.
Music
Vietnamese explanation
Bây giờ là phần thực tập. Quí vị nghe câu hỏi rồi trả lời
"Yes, it is" hay "No, it isn't" và lập lại câu trả lời mẫu.
CUT 7
Larry: Listen and repeat.(short pause)
Larry: Yes or No. Listen for the bell, then answer.(short
pause)
Max: Is Paris in France?(ding)(pause for answer)
Max: Yes, it is. Paris is in France.(short pause)
Max: Is Dijon in France? (pause for answer)
Max: Yes, it is. Dijon is in France.(short pause)
Max: Is Rome in France?(ding)(pause for answer)
Max: No, it isn't. Rome is in Italy.(short pause)
Music
Vietnamese explanation
http://kinhhoa.violet.vn
16
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
Bây giờ là phần đàm thoại giữa hai người đàn bà đang chờ

Nelson Mandela. Where does he come from?
Kathy: That's easy. Nelson Mandela comes from South
Africa. The next question is about Michael Jordan. Where
does Michael Jordan come from?
Kathy: Michael Jordan? He comes from the United States.
Max: Correct. He's from Chicago. Now for the last question:
Where does Olivia Newton-John come from?
Kathy: Excuse me? Olivia
Max: Olivia Newton-John.
Kathy: Oh, I don't know. Does she come from the United
States?
Max: No, she doesn't come from the U.S. She comes from
Australia.
Kathy: Australia?
Max: Yes, that's right. She comes from Australia.
Kathy: Who is Olivia Newton-John?
Max: She's a singer.
Kathy: Oh, I see.
Max: You did very well.
Kathy: Thanks. I enjoyed it.
Anh Ngữ sinh động bài 9.
Bài hôm nay nói về "Trách-nhiệm trong công việc", job
responsibilities.
Xin nghe mấy chữ khó:
JOB SEARCH = tìm việc làm.
PART-TIME WORK=công việc làm bán thời gian.
FULL TIME JOB=việc làm toàn thời gian=làm cả ngày.
CHILD CARE = coi trẻ
COMPUTER PROGRAMMERS=người thảo-chương điện
toán.

Silicon Valley=khu kỹ nghệ điện tử, thung-lũng Silicon ở
phía Nam San Francisco.
cost-savings = tiết kiệm chi phí)(n) [cost-saving (không có
s)=(adj)].
BUILD, BUILT, BUILT=xây dựng.
We sell components in domestic markets and also
overseas=chúng tôi bán các bộ phận máy điện tử trong thị
trường nội xứ (Mỹ) và cả ra nước ngoài.
Advanced Technologies=kỹ thuật cao cấp [tên hãng của ông
Epstein.]
My job was to find ways to cut production costs for the
factory we were building near San Francisco = Công việc
của tôi là tìm ra những cách để giảm bớt chi phí sản xuất
cho cơ xưởng chúng tôi xây gần San Francisco.
REDUCE=giảm bớt.
PRODUCTION COSTS=chi phí sản xuất.
NEGOTIATIONS=thương lượng.
Xin mời quí vị nghe.
http://kinhhoa.violet.vn
17
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
CUT 2
Eliz: Welcome to our show! We have a new guest today. His
name is Mr. Michael Epstein.
Mr. Epstein is Senior Systems Engineer at Advanced
Technologies, Incorporated.
Hello, Mr. Epstein. Thank you for coming to our program.
Epstein: It's my pleasure. Please call me Mike.
Eliz: OK, Mike. Can you tell us a little about Advanced
Technologies?

Xin mời quí vị lắng nghe.
CUT 3
Eliz: We make electronic components for computers.
Larry: We manufacture electronic components for
computers.(pause)
Eliz: What are your main responsibilities?
Larry: What do you do?(pause)
Elliz: My main job is to reduce production costs.
Larry: My main job is to cut production costs.(pause)
Eliz: Industrial robots can provide some cost savings.
Larry: Industrial robots can save company money.(pause)
Vietnamese explanation
Phần bốn kế tiếp, là một cuộc phỏng vấn, chuyện ông
Epstein gặp ông Blake ở một cuộc triển lãm thương mại ở
Bắc Kinh (Beijing).
TRADE SHOW = triển lãm thương mại.
Manufacturing process = tiến trình sản xuất.
CUT 4
Eliz: Hello, again, Mike.
Epstein: Hello.
Eliz: Mike, as you know, we'll be talking with you, Shirley
Graham, and Charles Blake over the next several weeks.
We'll be discussing Charles Blake's trip from China to the
United States to visit you and Ms. Graham at Advanced
Technologies.
Epstein: Yes, Mr. Blake came to talk to us about
International Robotics' industrial robots.
Eliz: And how did you meet Mr. Blake?
Epstein: I met him in Beijing. I went there to attend a trade
show and he was at the show representing his company. I

Male caller: You said that you were involved in a project to
build a new factory. How many factories does Advanced
Technologies have?
Epstein: We currently have four in the U.S. and two abroad.
Male caller: Where are they located?
Epstein: Our main factory is in Los Angeles, and we have
smaller factories in Northern California.
Male caller: What about overseas?
Epstein: We have one factory in the Philippines and one in
Mexico.
Male caller: I see. Thank you.
Eliz: Caller Number Two. You're on the air.
Female caller: Thank you, Mr. Epstein, I was wondering
what products Advanved Technologies manufactures.
Epstein: Well, we make electronic components and office
computers.
Female caller: What kinds of electronic components?
Epstein: Mostly computer related.
Female caller: I see. Does your company currently use
robots on your assembly line? [currently=hiện thời]
Epstein: Yes, we do. The work has to be very precise. [chính
http://kinhhoa.violet.vn
18
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
xác]
Female caller: I see. Thank you very much.
Eliz: Mr. Epstein, thank you for being on our show.
Epstein: Thank you for inviting me on your show.
Eliz: Let's take a short break.
MUSIC

TOP EXECUTIVE=nhân viên quản trị cao cấp ở một hãng
hay công ty.
CORPORATION=tổ-hợp công ty.
KEEP YOUR SKILLS UP TO DATE = trau giồi khả năng cho
hợp với đà tiến triển.
OUT OF DATE= cũ, lỗi thời.
UP TO DATE=hợp thời, kịp đà tiến triển.
FIELD=ngành, địa hạt chuyên môn của mình.
BUILD UP YOUR NETWORK=giữ liên lạc chặt chẽ với bạn
bè và người quen. (Còn nhóm chữ nữa là STAY IN CLOSE
CONTACT)
ASK FOR ADVICE = nhờ ai cho lời khuyên.
OFFER ADVICE = khuyên ai
CUT 1
Eliz: Hello, again. We're here with Gary Engleton, our
business language expert. We have an e-mail question for
you, Gary. The question is,"In the United States, is it better
to stay with one company or to change jobs?
Gary: If you want to be an important executive in a large
corporation, it is probably better to change companies at
least once or twice. Large corporations hire at least half of
their top executives from outside the company.
You should try to stay at each job for at least a year,
however. Otherwise, it will look bad.
Eliz: Here's another e-mail question: "What should I do if I
want to change jobs?"
Gary: Well, the most important thing is to keep your skills up
to date. This is especially important if you aren't young
anymore. It is unfortunate, but some employers may think
that your knowledge is out of date. Take college classes in

CULTURAL DIFFERENCES = dị biệt văn hoá.
CULTURAL SENTISIVITY= sự ý thức, hiểu biết về văn hóa
của chủng tộc khác.
ACCOUNTANTS = kế toán viên.
TAX DOCUMENTS = tài liệu về thuế vụ.
SALES PERSONNEL = phòng nhân viên lo về các nhân
viên mãi vụ.
INVENTORY = kiểm kê tài sản, vật liệu, sản phẩm của
hãng. [nhấn mạnh vần đầu]
I TRAIN EXECUTIVES TO UNDERSTAND CULTURAL
DIFFERENCES IN THE WORKPLACE =Tôi huấn luyện cho
các nhân viên quản trị cao cấp hiểu về dị biệt văn hóa tại nơi
làm việc.
SENSITIVE (adj.)=tế-nhị, khéo léo, không làm mất lòng
người khác
ACME=tên hãng. Danh từ "acme" có nghĩa là "cực điểm,
điểm cao nhất."
http://kinhhoa.violet.vn
19
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
VCR=máy thâu và phát băng hình video, VCR viết tắt ở chữ
video cartridge recorder.
THAT SORT OF THING= những sản phẩm tương tự như
vậy.
Music
CUT 3
Eliz: Today's Business Dialog is about describing your job
responsibilities. Sometimes it's necessary to describe what
you do at your job. Let's listen to a group of business people
at a training session. The trainer asks them to introduce

(pause for repeat)
Eliz: I prepare tax documents.(pause)
Eliz: I prepare tax documents for large and small
businesses.(Pause for repeat)
Eliz: I'm in charge of the sales personnel.(pause)
Eliz: I'm in charge of the sales personnel, and I make sure
that our inventory is up to date.(pause for repeat)
Music
Vietnamese explanation
Sau đây là phần mách giúp của Gary - Gary's Tips - trong đó
quí vị nghe Gary chỉ cách nói vắn tắt một hai câu mô tả trách
vụ trong công việc của mình, nghĩa là nói mình làm gì. Hãy
nghe những nhóm chữ như,"I train," ("tôi huấn luyện") và "I
prepare," như trong câu: I PREPARE TAX = tôi khai thuế.
CUT 5
Eliz: Welcome back. It's time for Gary's Tips. What's your
topics for today, Gary?
Gary: Today I'll be talking about describing your job
responsibilities. In many situations, you need to describe
what you do in your job. In a job interview, for example, you
need to be able to state two or three of your main
responsibilities.
And when you meet other business people at a meeting, a
trade show, or even at a party, they may ask what you do in
your job.
You should be able to describe what you do in one or two
sentences. Think of a clear way to describe what you do.
Let's listen again to part of the Business Dialog. Listen for
the expressions "I train," and "I prepare."
Trainer: My name is Rachel Jones and I'm a cultural

Ban Nha như các xứ Mỹ Châu La Tinh, Latin America, các
xứ ở Trung hay Nam Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha hay Bồ Đào
Nha].
Mời quí vị nghe đoạn đầu bài học.
CUT 1
Music
http://kinhhoa.violet.vn
20
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
Max: Good morning Kathy. How are you today?
Kathy: Not bad. And you?
Max: Fine, just fine.
Kathy: Our guest today is Maria Alvarez
Max: Maria Alvarez? Her name is Spanish. Is she from
Spain?
Kathy: No, she isn't. She's from the United States.
She's American.
Music
Vietnamese explanation
Bây giờ đến phần thực tập. Quí vị lắng nghe rồi lập lại; nghe
câu trả lời (câu trước chậm, câu sau nhanh), và chú ý đến
câu Her name is Spanish.
CUT 2
Larry: Listen and Repeat.
Max: Her name is Maria Alvarez.(pause for repeat)
Max: Her name is Spanish.(pause for repeat)
Max: Is she Spanish?(pause for repeat)
Max: No, she's American.(pause for repeat)
Max: His name is Pierre Dubois.(pause for repeat)
Max: His name is French.(pause for repeat)

Sau đây là phần thực tập. Xin nghe và lập lại. Xin nhớ là ở
thì hiện tại, "speak" chia như một động-từ thường (regular
verb), nên khi dùng với chủ từ he hay she thì sau từ "speak"
thêm s thành "speaks". Thí dụ: Does Boris speak English?
Yes, he does. He speaks Russian too. [Thực ra "speak" là
động từ "bất qui tắc" speak/spoke/spoken]
CUT 4
Larry: Listen and repeat.(pause for repeat)
Max: Maria speaks Spanish.(pause for repeat)
Max: She speaks Spanish and English.(pause for repeat)
Maria: I speak Spanish and English.(pause for repeat)
Max: Kathy and Maria speak Spanish.(pause for repeat)
Kathy: We speak Spanish and English.(pause for repeat)
Max: I don't speak Spanish.(pause for repeat)
Kathy: Max doesn't speak Spanish.(pause for repeat)
Music
Vietnamese explanation
Sau đây là mẩu điện đàm (TELEPHONE). Do people in
California speak English?
Có những chữ cần biết.
MOTHER=mẹ
FATHER=cha
PEOPLE=người
DOES YOUR FATHER SPEAK ENGLISH? Cha cô có biết
nói tiếng Anh không?
HE USUALLY SPEAKS SPANISH=ông ấy thường nói tiếng
Tây Ban Nha.
SOME PEOPLE IN CALIFORNIA SPEAK SPANISH=một số
người ở tiểu bang California biết nói tiếng Tây Ban Nha.
CUT 5

http://kinhhoa.violet.vn
21
New Dynamic English Đinh Văn Kỳ K42CCM2
Music
Vietnamese explanation
Sau đây là phần thực tập. Quí vị nghe rồi lập lại
CUT 6
Larry: Listen and repeat.
Max: English.(Pause for repeat)
Max: Do you speak English?(Pause for repeat)
Maria: Yes, I do.(Pause for repeat)
Maria: I speak English.(Pause for repeat)
Max: Are you English?(Pause for repeat)
Maria: No, I'm not.(Pause for repeat)
Maria: I'm not English.(Pause for repeat)
Maria: I'm American.(Pause for repeat)
Max: Spanish.(Pause for repeat)
Max: Do you speak Spanish?(Pause for repeat)
Kathy: Yes, I do.(Pause for repeat)
Kathy: I speak Spanish.(Pause for repeat)
Max: Are you Spanish?(Pause for repeat)
Kathy: No, I'm not.(Pause for repeat)
Kathy: I'm not Spanish.(Pause for repeat)
Kathy: I'm American.(Pause for repeat)
Music
Vietnamese explanation
Bây giờ là phần đàm thoại giữa hai bà đang chờ ở trạm xe
buýt ở phi trường Tokyo ở Nhật Bản, At the Tokyo Airport
(Part 2). Quí vị học thêm thành phố Yokohama. Quí vị nghe
mẩu đàm thoại trước; sau đó lập lại những câu đã nghe.

SAUDI ARABIA=xứ Ả Rập
ARABIC=tiếng Ả Rập.
GERMANY=Đức.
GERMAN=tiếng Đức, người Đức.
SIERRA LEONE=tên một xứ ở Phi Châu.
AFRICA=Phi Châu
CHINA=Trung Hoa.
CUT 8
Kent: This is the New Dynamic English Man on the street,
Ken Moss. Today I'm standing in a children's playground in
Washington, D.C. Excuse me?
Barbara: Yes?
Kent: Are these your children?
Barbara: My children? Well, yes and no. I'm not their mother.
But I do take care of them. I'm a childcare worker.
Kent: Oh, I see.
Barbara: Their parents are diplomats. They come from all
over the world.
Kent: Oh, they're so cute!
Barbara: Yes, aren't they? Ying is from China. Mohammed is
from Saudi Arabia. Hans and Frista come from Germany.
And Michael is from Sierra Leone.
Kent: Sierra Leone? Where's that?
Barbara: It's in Africa.
Kent: I see. Do they all speak English?
Barbara: Yes, they do. They speak English as a second
language. Ying speaks Chinese and English. Mohammed
speaks Arabic and English. Hans and Krista speak German
and English. And Michael speaks English and French.
Kent: Do you speak all those languages?

Epstein: Hello, again. It's nice to be back.
Eliz: You said you're a systems engineer at Advanced
Technologies, is that correct?
Epstein: That's right.
Eliz: What's your background, Mike?
Epstein: I have a background in both engineering and
business.
Eliz: I see. Where did you study engineering?
Epstein: At Stanford. I majored in Electrical Engineering.
Eliz: And when did you graduate?
Epstein: 1988. I graduated in 1988.
Eliz: I see. And what did you do after graduation?
Epstein: My first job was an engineer for a small company in
San Francisco.
Eliz: And what were your responsibilities?
Epstein: I was a quality assurance engineer. I worked for
them for just under two years.
Eliz: Why did you leave?
Epstein: I became more interested in the business side of
things, so I decided to go back to school to get an MBA.
Eliz: That's interesting, Mike. Let's take a short break and
then I'll ask you some more questions.
Epstein: Sounds good.
Music
Vietnamese explanation
Sau đây là phần thực tập VARIATIONS, cách nói một ý khác
nhau. Thí dụ như động từ và danh từ "MAJOR". TO
MAJOR= chuyên về môn gì.
A MAJOR =môn chính.
JUST UNDER TWO YEARS = a little less than two years =

Eliz: Welcome back. So you were saying, Mike, that you
decided to get a business degree.
Epstein: That's right.
Eliz: Did you go back to Stanford?
Epstein: Yes, I did. I was married at the time, and my wife
was also working in San Francisco. So I didn't want to leave
the Bay Area.
Eliz: When did you get your MBA?
Epstein: In 1992.
Eliz: Then what?
Epstein: Well, I was looking for a position with a medium
sized company. Advanced Technologies seemed like the
right place for me.
Eliz: And now you are Senior Systems Engineer there.
Epstein: That's right.
Eliz: Do you like your work?
Epstein: Yes, I do, very much.
Eliz: What do you do when you're not working, Mike?
Epstein: Well, I enjoy golf, but I don't get much time to play.
Music
Vietnamese explanation
Trong phần bốn kế tiếp, quí vị nghe rồi lập lại, thoạt đầu lập
lại một nhóm chữ; sau đó lập lại cả câu; rồi nghe câu hỏi mà
câu trả lời chính là câu quí vị vừa lập lại.
CUT 4
Larry: Listen and repeat.
Eliz: Advanced Technologies.(pause for repeat)
Eliz: He works for Advanced Technologies.(pause for
repeat)
Eliz: Who does Mr. Epstein work for?(pause for repeat)

CUT 5
Eliz: Hello again. We're here with Gary Engleton, our
business language expert. Let's look at our e-mail question,
Gary.
Gary: All right.
[Computer keyboard sounds - tiếng đánh máy trên bàn máy
điện tử]
Eliz: Our first question is, "How much vacation do Americans
get?"
Gary: Most American workers get at least two weeks after a
few years. In addition, most companies give their workers
some holidays, like Christmas and July 4th, and some days
of sick time. Some part time workers, however, are not paid
for vacations.
Eliz: Thanks, Gary. Our second question is,"What is the
average work day and work week?"
Gary: We generally think of an 8-hour day and 40-hour week
as "normal." High level executives, however, are usually
expected to work as much as 50-60 hours a week because
they are paid so much. But at start up companies, people
work even more hours, sometimes for very little pay.
Eliz: Thanks for your comments.
Gary: My pleasure.
Eliz: Let's take a short break.
Music
Vietnamese explanation
Sau đây là phần thực tập điền một chữ cho câu đủ nghĩa -
SENTENCE COMPLETION. Quí vị nghe một câu còn thiếu
một chữ, điền vào chỗ trống chỗ có tiếng chuông bằng một
chữ đã học.

AS GENERAL MANAGER, I MADE SURE PRODUCTION
SCHEDULES WERE MET=trong chức vụ quản đốc tổng
quát, tôi điều động cho các thời biểu sản xuất được đáp
đúng hạn kỳ.
Nhận xét văn phạm: SHE IS BEING ASKED TO TALK
ABOUT HER PAST JOBS= bà ta đang được hỏi để nói về
các công việc bà đã làm.
Đây là thì present progressive tả một hành động đang xẩy ra
ở hiện tại. Đoạn sắp tới, cô White được phỏng vấn về quá
trình nghề nghiệp của cô.
CUT 1
Eliz: Today's Business Dialog is about describing your job
history. Let's listen to an example of a person being
interviewed for a job. She is being asked to talk about her
past jobs.
[Office background sounds - tiếng động trong văn phòng ở
phía sau]
Interviewer: Certainly. How far back would you like me to
go?
Interviewer: Tell me about the two jobs you held before your
current job.
White: All right. Well, from 1991 to 1994 I was an assistant
manager at a food processing plant in New Jersey. I was in
charge of scheduling workers on the assembly line. Then at
the end of 1994 I took a position as general manager with
Ace Foods. I held that position until I moved to my current
position in 1997.
Interviewer: And what were your responsibilities as general
manager?
White: As general manager, I made sure production

Eliz: I was an assistant manager.(Pause for repeat)
Eliz: at a food processing plant.(Pause for repeat)
Eliz: in New Jersey.(Pause for repeat)
Eliz: I was an assistant manager at a food processing
plant in New Jersey.(Pause for repeat)
Eliz: From 1991 to 1994 I was an assistant manager at a
food processing plant in New Jersey.(Pause for repeat)
Eliz: I took a position(Pause for repeat)
Eliz: as general manager(Pause for repeat)
Eliz: with Ace Foods.(Pause for repeat)
Eliz: I took a position as general manager with Ace Foods.
(Pause for repeat)
Eliz: At the end of 1994 I took a position as general
manager with Ace Foods.(Pause for repeat)
Music
Vietnamese explanation
Trong phần Gary's Tip - lời mách giúp của Gary, quí vị nghe
Gary chỉ cách nói về quá trình công việc của mình.
Thường có bốn phần: một là job title - chức vụ; hai là where
you worked - làm ở đâu; ba là when you held the position -
làm trong thời gian nào; và bốn là what your job
responsibilities were - trách nhiệm trong công việc đó là gì.
CUT 3
Larry: Gary's Tips.
Eliz: Welcome back. It's time for Gary's tips. What's your
topic for today, Gary?
Gary: Today I'll be talking about describing your job history.
Last week we talked aout how to talk about your education
background in a job interview. Often you will be asked in a
job interview to describe your job history. An interviewer

I hope today's tips were helpful!
Eliz: Thanks very much, Gary.
Music
Vietnamese explanation
Bây giờ để ôn lại, mời quí vị nghe lại một câu dài tả quá
trình công việc. Câu này gồm nhiều đoạn ngắn.
From 1991 to 1994/I was an assistant manger/at a food
processing plant/ in New Jersey.
Bây giờ nghe câu này đọc nhanh hơn:
From 1991 to 1994 I was an assistant manger at a food
processing plant in New Jersey.
Xin nghe rồi lập lại.
CUT 4
Larry: Listen and repeat.
Eliz: I was an assistant manager.(Pause for repeat)
Eliz: at a food processing plant.(Pause for repeat)
Eliz: in New Jersey.(Pause for repeat)
Eliz: I was an assistant manager at a food processing
plant in New Jersey.(Pause for repeat)
Vietnamese explanation
Bây giờ, để ôn lại, mời quí vị nghe lại đoạn hai của bài học,
trong đó Ông Gary khuyên quí vị nói bốn điểm khi được
phỏng vấn về việc làm cũ của mình. Rồi quí vị nghe cô
White được phỏng vấn về quá trình nghề nghiệp của cô.
CUT 5
Larry: Gary's Tips.
Eliz: Welcome back. It's time for Gary's tips. What's your
topic for today, Gary?
Gary: Today I'll be talking about decribing your job history.
Last week we talked about how to talk about your education


Nhờ tải bản gốc
Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status