bài giảng English for aquatic resources management (bài giảng anh văn chuyên ngành quản lý nguồn lợi thủy sản) Nguyễn Văn Quỳnh Bôi - Pdf 27

Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
1 ENGLISH FOR AQUATIC RESOURCES
MANAGEMENT Nha Trang, May 2015
Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
2
ABBREVIATION
- a: adjective
- ad: adverd
- conj: conjunction
- ge: gerund
- n: noun
- p: preposition
- pl: plural
- pr: pronoun

indicate a significant decline in populations of adult fish. Based on catch data, showing a
decline of 80–95% over the past 30 years, the species is assessed as Critically Endangered
(A2abcd). (Based on catch data, the species is inferred to have declined by between 80-95%
over the past 30 years.)
Geographic Range
- Range Description: The Giant Carp is recorded from larger rivers and floodplain areas in the
Maeklong, Mekong and Chao Phraya basins in Thailand, Cambodia, Lao PDR and Viet Nam.
Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
3
Wild populations of the species no longer occur in the Chao Phraya River (Humphrey and
Bain 1990, Roberts and Warren 1994).
- Native countries: Cambodia; Lao People's Democratic Republic; Thailand; Viet Nam
Habitat and ecology (2)
Inhabits floodplain and main river habitats where it feeds on algae, phytoplankton, plant
matter, and small fish. Young fish are common in floodplain habitats while adults seem to
prefer deep pools of the main river, especially during the dry season. In Cambodia, adult fish
migrate out of the Tonle Sap Lake and into the Mekong River at the end of the dry season
(Hogan et al. 2001, Hogan et al. 2004).
Very little is known about the natural spawning behaviour of this species. Spawning reportedly
occurs in July and August, possibly in areas adjacent to deep pools in the main river. Fecundity
depends on the size of the fish; a 61 kg female can produce over 10 million eggs. In captivity,
fish mature after seven years at a weight of about 9 kg (Mattson et al. 2002). The species can
reach up to 300 kg (300 cm) in size, but few large individuals are now caught.
Feeds on algae, phytoplankton and fruits of inundated terrestrial plants and detritus.
Major threat(s) (3)
Many rivers in the species range are impacted by urbanisation, dams and pollution
(agricultural, urban and industrial) leading to habitat loss and degradation. The species is also

Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
4
- Taxonomic: (a) (thuộc) sự phân loại. e.g.: taxonomic category – cấp phân loại (trong hệ
thống phân loại), taxonomic character – đặc điểm phân loại, taxonomic characteristics – đặc
trưng phân loại,…
- Kingdom: (n) giới
- Phylum: (n) ngành
- Class: (n) lớp
- Order: (n) bộ
- Family: (n) họ
- Genus: (n) (plural – genera) giống (động vật), chi (thực vật);
- Species: (n) loài,
- Cyprinid (n): động vật (thuộc họ cá chép) – cyprinids (n): họ cá chép
- Catch: (n) (plural – catches): đánh bắt; mẻ lưới; sản lượng cá (e.g. allowable catch – sản
lượng (đánh bắt) cho phép)
- Individual: (n) cá thể
- Fishing: (n) nghề cá; (sự) đánh cá, câu cá; Fishing pressure: áp lực khai thác, áp lực đánh bắt
- Fisher: (n) người câu cá, người đánh cá; ngư dân
- Fisherman: (n) (plural – fishermen) (các) ngư dân
- Fishery: (n) nơi đánh bắt cá (ngư trường); nghề cá, ngư nghiệp; …
- Fisheries: (n)
- Abundance: (n) (sự) phong phú
- Population: (n) quần thể
- Floodplain (Flood-plain): (n) bãi ngập lũ, đồng bằng ngập lũ,
- Basin: (n) lưu vực; lòng chảo; vùng trũng
- Native: (a) (thuộc) nơi sinh, bản xứ;…(nguồn gốc)
- Spawn: (v) đẻ trứng (tôm, cá…)
- Spawning: (ge) (sự/hoạt động) đẻ trứng (tôm, cá…)
- Harvest: (n) việc (mùa) thu hoạch (hoa quả, mùa màng) - (v) thu hoạch

- Degradation: (n) (sự) suy thoái
- Gill net: (n) lưới bén, lưới rê
- Expand (v): phát triển, gia tăng; mở rộng, bành trướng;
- Primary: (a) hàng đầu
- Grow – grew – grown: (v) tăng trưởng (gia tăng về kích thước) – (v) làm hoặc cho phép (điều
gì) tăng trưởng
- Stock: (n) đàn giống, trữ lượng;
- Distribution: (n) sự phân bố
- Rear: (v) ương (nuôi) - Rearing: (ge) ương ấp
- Mainstream: (n) dòng chính, chủ lưu
- Tributary: (n) chi lưu, phụ lưu
- Conservation: (n) (sự) bảo tồn
- Protection: (n) (sự) bảo vệ, che chở
- Mesh: (n) mắt lưới
- Stretch: (n) (plural – stretches)
- Mixed stock fisheries: defined by NASCO as fisheries that exploit a significant number of
(fish) from two or more river stocks.
- Assessment information (compound noun): thông tin đánh giá
- No longer (idiom) : không còn…. nữa
II. Main idea
Paragraph (1) – Assessment Information
Which statement best expresses the main idea of the text? (Give reason for your choice)
1. This species is the largest of the Mekong cyprinid fish.
2. The Giant Carp was once an important food fish in Thailand, Laos PDR and Myanmar.
3. The abundance of this species has fallen sharply.
4. These data indicate a significant decline in populations of adult fish.
Paragraph (2) – Habitat and ecology
1. Young fish are common in floodplain habitats.
2. Very little is known about the natural spawning behaviour of this species.
3. This species feeds on algae, phytoplankton and fruits of inundated terrestrial plants and

V. Content review
Match a word/phrase in column A with an appropriate phrase in column B
A B
1. Cyprinid A community of animals, plants, or humans among whose members
interbreeding occurs
2. Habitat A fish of the carp family
3. Catch Extensive dimensions
4. Size The natural home or environment of an animal, plant, or other organism
5. Population An amount of fish caught

VI. English – Vietnamese translation
1. Individual amount of the largest species of the Mekong cyprinid fish has declined over the
past 30 years due to over-harvest and habitat fragmentation.
2. Nowadays, the Giant Carp is very rare in Viet Nam and catching this species is illegal in
Cambodia.

VII. Vietnamese – English translation
1. Sinh cảnh của loài cá này bị đe dọa bởi sự mở rộng đô thị và ô nhiễm môi trường.
2. Gần đây, môt ngư dân đánh bắt được một con cá hô nặng 128 kg trên sông Đồng Nai
3. Loài này nên được bảo vệ bởi luật pháp ở Việt Nam.

VIII. Bài dịch tham khảo
CÁ HÔ (Catlocarpio siamensis)
Hệ thống phân loại
Giới: Động vật
Ngành: Động vật có dây sống
Lớp: Cá vây tia
Bộ: Cá chép
Họ: Cá chép
Thông tin đánh giá (1)

Khu vực phân bố về mặt địa lý
- Mô tả khu vực phân bố: Cá hô được ghi nhận từ các sông lớn và những vùng đồng bằng ngập
lũ thuộc các lưu vực sông Maeklong, Me Kông và Chao Phraya ở Thái Lan, Cam-pu-chia,
Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào và Việt Nam. Các quần thể tự nhiên của loài không còn xuất
hiện ở sông Chao Phraya (Humphrey and Bain 1990, Roberts and Warren 1994).
- Các quốc gia bản địa: Cam-pu-chia, Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào, Thái Lan, Việt Nam.
Sinh cảnh và sinh thái (2)
(Loài cá này) sống ở những sinh cảnh đồng bằng ngập lũ và sông chính là nơi nó ăn tảo, thực
vật phù du, vật chất có nguồn gốc thực vật, và cá nhỏ. Cá con phổ biến ở các sinh cảnh đồng
bằng ngập lũ trong khi cá trưởng thành dường như ưa thích các vực nước sâu của các sông
chính hơn, đặc biệt trong suốt mùa khô. Ở Cam-pu-chia, cá trưởng thành di cư khỏi hồ Tonle
Sap và đi vào sông Mê Kông vào cuối mùa khô (Hogan và cộng sự, 2001; Hogan và cộng sự,
2004).
Rất ít điều được biết về tập tính đẻ trứng tự nhiên của loài này. Đẻ trứng theo báo cáo xảy ra
vào tháng 7 và 8, có thể ở những khu vực lân cận các vực nước sâu ở các dòng sông chính. Sức
sinh sản tùy thuộc vào kích thước cá; môt cá cái nặng 61 kg có thể sinh sản hơn 10 triệu trứng.
Trong điều kiện nuôi nhốt, cá trưởng thành sau 7 năm ở khối lượng khoảng 9 kg (Mattson và
cộng sự, 2002). Cá hô có thể đạt đến kích thước 300 kg (300 cm), nhưng không nhiều cá thể
lớn đánh bắt được hiện nay.
(Các) Mối đe dọa chính (3)
Nhiều dòng sông thuộc khu vực phân bố của loài cá này bị tác động bởi sự đô thị hóa, các con
đập và ô nhiễm (nông nghiệp, đô thị và công nghiệp) dẫn đến sự mất mát và suy thoái sinh
cảnh. Cá hô cũng được đánh giá cao và khai thác quá mức, và điều này thể hiện mối đe dọa lớn
nhất đối với loài, đặc biệt là nghề lưới rê. Những quần thể đã gia tăng trong suốt thời kỳ
Khmer Đỏ do việc loài trừ các áp lực khai thác, và đã suy giảm nhanh chóng từ những năm
1980 trở đi. Các mối đe dọa hàng đầu đối với cá hô bao gồm khai thác quá mức và phân mảnh
Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015

Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
9
Unit 2
The Status of Fisheries and Aquaculture – Opportunities and Challenges

In a world where more than 800 million continue to suffer from chronic malnourishment and
where the global population is expected to grow by another 2 billion to reach 9.6 billion people
by 2050 – with a concentration in coastal urban areas – we must meet the huge challenge of
feeding our planet while safeguarding its natural resources for future generations.

with the 2014 International Year of Family Farming, during which we will continue to
highlight the importance of aquaculture – especially small scale fish farming – and support its
development. Global fish production continues to outpace world population growth, and
aquaculture remains one of the fastest-growing food producing sectors. In 2012, aquaculture
set another all-time production high and now provides almost half of all fish for human food.
This share is projected to rise to 62 percent by 2030 as catches from wild capture fisheries
level off and demand from an emerging global middle class substantially increases. If
responsibly developed and practised, aquaculture can generate lasting benefits for global food
security and economic growth.

Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
10
The fisheries and aquaculture sector is facing major challenges. These range from the scourge
of illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing to harmful fishing practices to wastage to
poor governance. They can all be overcome with greater political will, strategic partnerships
and fuller engagement with civil society and the private sector. We need to foster good
governance by ensuring the uptake and application of international instruments such as the
Port State Measures Agreement, and we need to spur innovative solutions with business and
industry. We all have a role to play in order to enable fisheries and aquaculture to thrive
responsibly and sustainably for present and future generations.
(José Graziano da Silva - FAO DIRECTOR-GENERAL. FOOD AND AGRICULTURE
ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS. Rome, 2014)

I. Words and expressions
- Malnourishment: (n) poorly or improperly nourished (≈ malnourished); suffering from
malnutrion, ex. “thin, malnourishment victims of the famine”
- Chronic: (a) thường xuyên, lặp đi lặp lại

- Worth: (a) đáng giá, có giá trị; đáng, bõ công; ex: The book is worth reading
- Half: (n – plural: halves) phân nửa, một nửa
Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
11
(a) lên đến hoặc tạo thành một nửa
- Beyond: (ad) bên kia, phía xa hơn; sau đó
(pre) qua bên kia, xa hơn; sau, quá, chậm hơn
- Well-being: (n) sự khỏe mạnh/hạnh phúc; sự thịnh vượng/sung túc
- Compatible: (a) xứng hợp/tương hợp; phù hợp, thích hợp
- Long-term: (a) dài hạn, lâu dài
- Prosperity: (n) sự thịnh vượng, sự phát đạt, sự phồn vinh
- Reality: (n) sự thực, hiện thực; thực tế, thực tại
- To this end: với/nhằm/vì mục đích này (towards this end)
- Promote: (v) xúc tiến
- Reponsible: (a) (chịu) trách nhiệm (responsible for something: chịu trách nhiệm về điều gì,
nguyên nhân gây ra điều gì; responsible to someone: chịu trách nhiệm trước ai); (có) trách
nhiệm
- Recognize: (v) công/thừa nhận (recognize somebody/something as something); nhận ra
- Security: (n) an toàn; an ninh
- Hinge: (n) bản lề (cửa)
(v) nối/khớp bằng bản lề - (+ on) xoanh quanh, phụ thuộc hoàn toàn vào
- Treat: (v) đối xử, đối đãi; xem xét, coi như; xử lý; điều trị
- Provide: (v) cung cấp, cung ứng (to provide somebody with something, to provide something
for somebody); đưa ra hoặc đề nghị
- Stewardship: (n) cương vị quản lý; cương vị chiêu đãi viên (tiếp viên)
- Governance: (n) (sự) quản trị/quản lý
- Advance: (v) thúc đẩy

(v) nhắm/hướng/chỉa (vào);
- Reconcile: (v) hòa giải, thuyết phục; điều hòa, hòa hợp; làm cho tương thích
- Balace: (n) sự/trạng thái cân bằng;
(v) làm cho cân bằng/xứng
cân bằng, giữ thăng bằng
- Priority: (n) (over something/someone) ưu thế/quyền ưu tiên (trước cái gì/người nào)
- Industrial: (a) (mang tính chất công nghiệp) >< Artisanal: (a) thủ công
- Equitable: (a) (trang trọng) công bằng, vô tư; hợp tình hợp lý (yêu sách)
- Benefit: (n) lợi ích
- Reach: (v) vươn tay, với; đạt đến, lên đến
- Tap: (n) vòi, khóa (nước); cái đập/tát/vỗ nhẹ/khẽ
(v) đề cập, bàn đến
- Expertise: (n) sự thành thạo
- Contribute: (v) đóng góp, góp phần
- Contribution: (n) sự đóng góp
- Strengthen: (v) củng cố, tăng cường, gia cố
- Vulnerable: (a) có thể thể bị tổn thương
- Marginalize: (v) cách ly
- Voluntary Guidelines: Các nguyên tắc hướng dẫn
- Non-state actors (NSA): are entities that participate or act in international relations (tạm dịch
các tổ chức hoạt động quốc tế)
- Implementation: (noun) sự thi hành/thực hiện
- Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and
Forests: Các Nguyên tắc hướng dẫn tham khảo về quản trị có trách nhiệm đối với quyền sở
hữu đất, thủy sản và rừng
- Align: (v) sắp hàng, đứng thành hàng
- International Year of Family Farming: (tạm dịch) năm quốc tế hoạt động trang trại/canh tác
quy mô gia đình
- Highlight: (n) phần/điểm/sự kiện quan trọng nhất/nổi bật nhất
(v) đánh dấu, làm rõ/nổi bật
- Spur: (v) khuyến khích, thúc đẩy, cổ vũ;
- Innovative: (a) (tương tự Innovatory) có tính chất đổi mới
- Enable: (v) làm cho có thể/có khả năng làm gì
- Thrive: (v) (to thrive on something) (phát triển) thịnh vượng, phát đạt
- In line with: phù hợp với (điều gì)
- Poverty alleviation and food security: giảm nghèo đói và bảo đảm an ninh lương thực
- Civil society and the private sector: xã hội dân sự và thành phần tư nhân
- Grow + adjective = to become, to turn - dần trở thành. Ex: Night grew cold - Đêm dần trở
lạnh

II. Main idea
Which statement best express the main idea of the text? (Give reason for your choice)
1. We must meet the huge challenge of feeding our planet while safeguarding its natural
resources for future generations.
2. Fisheries and aquaculture is a source not just of health but also of wealth.
3. Promoting responsible and sustainable fisheries and aquaculture is central to our work and

14
1. Why do we have to face the huge challenge of feeding our planet?
2. Why is fish especially important for developing countries?
3. Why do we need to look beyond the economics?
4. What is Blue Growth?
5. How can we get over major challeges for fisheries and aquaculture?

IV. Understanding the passage
Decide whether the following statements are true or flase (T/F) by referring to the
information in the text. Then make necessary changes so that the false statements become
true.
1. Nowadays, around 800 million people in the world are suffering from chronic
malnourishment.
2. Fish is always one of food commodities worldwide.
3. We recognize that the health of our planet as well as our own health and future food security
all hinge on the way we treat the blue world.
4. How responsibly developed and practised, aquaculture never generate lasting benefits for
global food security and economic growth.
5. None of us do not play a certain role in order to enable fisheries and aquaculture to thrive
responsibly and sustainably for present and future generations.

V. Context reference
What does each word in bold refer to?
1. It (paragraph 2) ……………………………………………………………
2. all (paragraph 3) ……………………………………………………………
3. It (paragraph 3) ……………………………………………………………
4. their (paragraph 4) ……………………………………………………………
5. They (paragraph 5) ……………………………………………………………

VI. Content review

chiếm một nửa tổng giá trị hàng hóa buôn bán ở các quốc gia này.
3. Để củng cố các cộng đồng ven biển dễ bị tổn thương ở các quốc gia đang phát triển, FAO đã
và đang tích cực hỗ trợ sự phát triển nghề cá và nuôi trồng thủy sản của họ.

IX. Bài dịch tham khảo
Hiện trạng nghề cá và nuôi trồng thủy sản – Những cơ hội và thách thức
Trên thế giới, hơn 800 triệu người đang tiếp tục chịu đựng vấn nạn suy dinh dưỡng và dân số
toàn cầu được dự báo tăng thêm 2 tỷ để đạt đến mức 9,6 tỷ người vào khoảng năm 2050 – tập
trung ở các khu vực đô thị ven biển – chúng ta phải đáp ứng thách thức to lớn về việc nuôi
sống hành tinh chúng ta trong khi phải gìn giữ các nguồn tài nguyên thiên nhiên cho những thế
hệ tương lai.
Nghề cá và nuôi trồng thủy sản không chỉ là nguồn sức khỏe mà còn là sự thịnh vượng. Công
việc tạo ra trong nhóm ngành nghề này đã và đang tăng nhanh hơn dân số thế giới. Khu vực
này tạo công việc cho hàng chục triệu người và hỗ trợ sinh kế cho hàng trăm triệu người. Cá
tiếp tục là một trong những mặt hàng thực phẩm được buôn bán nhiều nhất trên khắp thế giới.
Nó đặc biệt quan trọng đối với các quốc gia đang phát triển, đôi khi chiếm một nửa tổng giá trị
các mặt mặt hàng thương mại của các quốc gia này.
Tuy nhiên, chúng ta cần nhìn xa hơn khía cạnh kinh tế và bảo đảm rằng tình trạng môi trường
tương ứng với sự tồn tại của con người nhằm làm cho sự thịnh vượng bền vững lâu dài trở
thành thực tế đối với tất cả mọi người. Theo mục đích này, đẩy mạnh nghề cá và nuôi trồng
thủy sản có trách nhiệm và bền vững là nhiệm vụ trọng tâm đối với công việc và ý định của
chúng ta. Chúng ta thừa nhận rằng trạng thái của hành tinh chúng ta cũng như sức khỏe của
chính chúng ta và an ninh lương thực trong tương lai phụ thuộc vào vấn đề chúng ta ứng xử
với hành tinh xanh này như thế nào. Nhằm cung cấp sự quản lý hệ sinh thái rộng hơn và việc
quản trị được cải thiện đối với lĩnh vực, FAO đang thúc đẩy Blue Growth dưới dạng một
khung hoạt động chặt chẽ đối với việc quản lý bền vững và mang tính kinh tế - xã hội các
nguồn lợi thủy sinh của chúng ta. Gắn liền với các nguyên tắc được đưa ra trong Quy tắc ứng
xử Nghề cá có trách nhiệm năm 1995, Blue Growth tập trung vào nghề cá đánh bắt, nuôi trồng
thủy sản, các “hoạt động chức năng” của hệ sinh thái, thương mại và bảo vệ xã hội. Phù hợp
với Khung hoạt động chiến lược sửa đổi của FAO, sáng kiến của tập trung vào việc đẩy mạnh

lược và sự cam kết đầy đủ hơn với xã hội dân sự và khu vực tư nhân. Chúng ta cần đẩy mạnh
việc quản trị tốt bằng cách thu nhận và áp dụng các công cụ quốc tế như là Hiệp định quyền
hạn của Cảng vụ, và chúng ta cần khuyến khích những giải pháp mang tính đổi mới với các
doanh nghiệp và ngành công nghiệp. Tất cả chúng ta đều có vai trò thực hiện nhằm làm cho
nghề cá và nuôi trồng thủy sản phát triển thịnh vượng một cách có trách nhiệm và lâu bền đối
với các thế hệ hôm nay và tương lai.

while some countries (i.e. the Russian Federation, India and Malaysia) have reported decreases
in some years, marine catches submitted to FAO by Myanmar, Viet Nam, Indonesia and China
have shown continuous growth, in some cases resulting in an astonishing decadal increase (e.g.
Myanmar up 121 percent, and Viet Nam up 47 percent).
The drop in capture production for Japan and Thailand (–22 and –39 percent, respectively) has
been due to different reasons. Japan has been progressively reducing its fishing fleet since the
early 1980s. In March 2011, its northeast coast was hit by a tsunami caused by the fifth-most
powerful earthquake in the world since modern record-keeping began in 1900. Following the
destruction of fishing vessels and infrastructure, Japan’s total catch was forecast to fall by
about one-third. However, the actual decrease in comparison to 2010 was about 7 percent, with
a further decrease of 3.5 percent in 2012. Thailand’s catches have fallen markedly owing to
depletion of some marine resources by overfishing and environmental degradation in the Gulf
of Thailand, and cessation of fishing operations by Thai vessels in Indonesian waters since
2008.
Reflecting the extensive fishing by Asian countries, the Northwest and Western Central Pacific
are the areas with highest and still-growing catches (Table 3). Production in the Southeast
Pacific is always strongly influenced by climatic variations. In the Northeast Pacific, despite
annual strong fluctuations for major species (i.e. Alaska pollock and salmons), the total catch
in 2012 was the same as in 2003.
Table 2
Marine capture fisheries: major producer countries
Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
18
20 12

The growth in total catch seems unending in the Indian Ocean, as in 2012 two new record
highs were recorded for the Western (4.5 million tonnes) and Eastern (7.4 million tonnes)

added to the FAO database. However, some foreign vessels operate in joint ventures with local
companies, which makes correct attribution of catch nationality more complex and avoiding
catch recording easier.
Table 4 ranks the 23 species and genera for which catches exceeded an average of half a
million tonnes in 2011 and 2012. The FAO global capture database now includes statistics for
almost 1 600 harvested marine species, but these 23 major species alone represent about 40
percent of the total marine catch. Almost two-thirds of these species are small pelagics that
present large fluctuations owing to environmental regimes. In several cases, they are widely
used as raw material in reduction to meal and oil, and are of low commercial value.
Besides the above-mentioned drop in anchoveta catches, 2012 also saw significant decreases in
catches of California pilchard and Chilean jack mackerel. Final catch data for the latter will
also be at a low level in 2013 as the South Pacific Regional Fisheries Management
Organisation has adopted conservation and management measures to arrest its depletion,
including a reduced overall catch quota.
In 2011 and 2012, the Gadiformes group confirmed its recovery from the catch of less than 7
million tonnes recorded in 2009. The two most important species in this group (Alaska pollock
Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
20
and Atlantic cod) have shown continuously increasing catches in the last 3–4 years, and the
levels attained in 2012 had not been reached since 1998. Blue whiting (Micromesistius
poutassou), which was the third most-caught of all species in 2004, ranked about thirtieth in
2012.
Table 4
Marine capture fisheries: major spcies and genera

Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt

Atlantic (respectively, almost 20 and 17 percent of the total). After peaking in 2007 at 4.3
million tonnes, the total catch of cephalopods slowed for some years, but in 2012 it again
exceeded 4 million tonnes. The jumbo flying squid (Dosidicus gigas) from the Eastern Pacific,
Japanese flying squid (Todarodes pacificus) from the Northwest Pacific, and the Argentine
shortfin squid (Illex argentines) from the Southwest Atlantic are the most-caught species, also
by distant-water fleets. Catches of octopuses, which at the global level are more stable than
those of squids, come mainly from the Northwest Pacific and Eastern Central Atlantic.
World inland waters capture production
Global inland waters capture production reached 11.6 million tonnes in 2012. Although its
upward trend seems continuous, its share in total global capture production does not exceed 13
percent. “Inland waters” remains the most difficult subsector for which to obtain reliable
capture production statistics. Several countries in Asia, the continent that accounts for two-
thirds of the global total, are believed to either under- or over-estimate their inland water
catches. The total catch reported by India is very variable and that from Myanmar has
increased 4.3 times in a decade (see Table 5, which shows data for countries whose catches
exceeded 200 000 tonnes in 2012). However, consumption surveys in Cambodia, the Lao
People’s Democratic Republic, Thailand and Viet Nam reveal that capture production in the
lower Mekong Basin is probably significantly greater than officially reported.

Inland fisheries are also important in Africa, where one-third (2.7 million tonnes) of total
capture fisheries production comes from inland waters. The numerous populations living near
Bài giảng Anh văn chuyên ngành Quản lý Nguồn lợi thủy sản
Nguyễn Văn Quỳnh Bôi – Bộ môn Nuôi thủy sản nước ngọt
Viện Nuôi trồng thủy sản – Đại học Nha Trang
5/2015
22
the Great Lakes (Victoria, Tanganyika and Malawi) and major rivers (Nile, Niger, Congo, etc.)
depend primarily on fish for their protein intake. The “Value of African Fisheries” study
highlights the importance of inland fisheries in terms of value and employment. The total
inland waters catch in the other continents is stable at about 0.58 million and 0.38 million

- Compensatory: (a) (tương tự compensative) bù, bù trừ; đền bù, bồi thường
- Reduce: (v) làm giảm; hạn chế
- Thereafter: (ad) sau đó, về sau
- Deviation: (n) sự sai lệch; độ lệch
- Waters: (n) thủy vực; vùng nước
- Average: (n) mức/số lượng trung bình – (a) trung bình
- Account: (v) (+ for) giải thích (cho)
- Russian Federation: Liên bang Nga
- Tonne: (noun) tấn (còn viết là ton hoặc metric ton)
- Show: (n) sự trưng bày
(v) (showed – shown) trưng bày, cho thấy, tỏ rõ
- Considerable: (a) đáng kể
- Increase (>< Decrease): (n) sự gia tăng, sự tăng lên – (v) tăng lên, gia tăng
- Register: (v) ghi vào sổ
- Slightly: (ad) nhỏ, ở mức không đáng kể
- i.e.: id est (tiếng Latinh) - tức là, nghĩa là
- e.g.: exempli gratia (tiếng Latinh) – thí dụ, chẳng hạn
- Submit: (v) đệ trình
- Astonishing: (a) lạ lùng, gây ngạc nhiên
- Decade: (n) thập kỷ (mười năm) – decadal (a)
- Drop: (n) giọt (nước/máu…)
- Progressively: (ad) dần dần
- Fleet: (n) hạm đội; đội tàu
- Vessel: (n) tàu, thuyền lớn
- Hit: (v) đánh/ném/bắn/đấm…trúng; va/đâm/vấp phải;
- Tsunami: (n) sóng thần
- Earthquake: (n) động đất, địa chấn
- Follow: (v) đi theo sau
- Destruction: (n) tình trạng bị tàn phá; phá hủy;
- Infrastructure: (n) cơ sở hạ tầng

- Closure: (n) bế mạc
- Fishing ground: ngư trường
- Oil spill: sự tràn dầu, hiện tượng tràn dầu
- Deepwater Horizon oil spill: Sự cố tràn dầu do dàn khoan Deepwater Horizon (hãng BP,
ngày 24/10/2010 cách bờ biển Louisiana 64 km).
- Contribute: (v) đóng góp, góp phần
- Recovery: (n) sự phục hồi
- In-depth analysis: Phân tích sâu
- Hamper: (v) cản trở, ngăn trở
- Similarly: (ad) tương tự
- Distant-water: (a) “vùng nước xa”, “xa bờ”
- EEZ (Exclusive Economic Zone): Vùng (biển thuộc) đặc quyền kinh tế
- Such: (pro) người hoặc vật thuộc loại đã nói rõ
(a) như thế, như vậy, như loại đó
- Cross-checked: (a) kiểm tra chéo
- Correct: (a) đúng, chính xác, xác đáng
(v) hiệu chỉnh, sửa chữa
- Attribution: (n) sự quy kết; quyền hạn được giao, thẩm quyền
- Rank: (noun) hạng
(v) xếp hạng
- Genus (n: plural – genera) giống, chi (sinh vật)
- Exceed: (v) vượt quá
- Pelagic: (a) biển khơi – Pelagics: (n) cá biển khơi
- Regime: (n) chế độ
- Several: (pro) vài – (a) vài
- Raw material: nguyên liệu thô
- In reduction: trong việc chuyển đổi/chế biến (biến đổi sang dạng thấp hơn)
- Meal: (n) bữa ăn; món (ăn); bột xay thô;
- Commercial: (a) thuộc về/dành cho thương mại;
- Besides: (ad) ngoài; hơn nửa, vả lại;

- Hypothesis: (n) (plural - Hypotheses) giả thuyết
- Propose: (v) đề nghị, đề xuất, đưa ra
- Resume: (v) hồi phục lại; hoạt động lại
- Allow: (v) cho phép (ai/cái gì làm điều gì)
- Allowable: (a) được luật pháp hoặc các quy định cho phép
- Pelagic: (a) sống tầng mặt (pelagics - cá nổi)><Demersal: (a) sống tầng đáy
- Skipjack (tuna): (n) cá ngừ vằn
- Frigate (tuna): (n) cá ngừ chù
- Seerfish: (n) cá thu ẩu
- Albacore: (n) cá ngừ vây dài
- Exceed: (v) vượt quá
- Shark: (n) cá mập
- Ray: (n) cá đuối
- Chimaera: (n) cá quái
- Elasmobranchii: Phân lớp cá mang tấm
- Issue: (n) vấn đề
- Apparent: (a) rõ ràng, rành rành, không thể chối cãi
- Breakdown: (n) sự tan vỡ, sự sụp đổ, sự thất bại; sự phân tích (bằng) thống kê
- Plateau: (n) trạng thái bình ổn
- Indication: (n) sự biểu thị, sự biểu lộ
- Reliable: (a) đáng tin cậy, chắc chắn, xác thực
- Shrimp: (n) (con) tôm
- Register: (n) sổ sách; quãng âm
(v) đăng ký, ghi vào sổ
- Peak: (n) đỉnh, chóp, chỏm
(v) đạt đỉnh


Nhờ tải bản gốc
Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status