Tài liệu Lesson 11: A meeting doc - Pdf 85

Lesson 11: A meeting
Bài 10: Hội họp
Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi
loạt bài ‘Tiếng Anh Thương mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa cho Người Lớn gọi tắt
là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, nước Úc.
Qua loạt bài gồm 26 bài học này, chúng tôi sẽ mời bạn đến thăm một cơ sở thương
mại Phương Tây làm ăn phát đạt để bạn có dịp giao tiếp với những người nói Tiếng
Anh.
Mỗi bài đối thoại đề cập đến một phạm vi giao tiếp quan trọng trong doanh nghiệp.
Xin bạn đừng lo lắng nếu không hiểu bài vào lúc đầu. Phần lớn đoạn hội thoại sẽ
được lập lại, giải thích và thực tập ngay trong bài này hay trong những bài sau.
Lâu lâu chúng tôi sẽ lập lại toàn bộ đoạn hội thoại… và bạn hẳn sẽ ngạc nhiên
không ít khi thấy mình chẳng những có thể hiểu được rất nhìều mà còn nói được
nhiều câu tương tự đến như thế.

Lesson 11: A meeting
Bài 10: Hội họp
Trong Bài 11, bạn sẽ tìm hiểu vai trò của người chủ tọa cuộc họp. Bạn sẽ biết phải
diễn tả ra sao để nói lên mục đích cuộc họp, giới thiệu tiết mục trong nghị trình thảo
luận. Bạn cũng sẽ học cách ngắt lời người khác hay biết phải xử lý thế nào khi có
người ngắt lời bạn. Sau cùng bạn sẽ làm quen với các câu nói khi cần tóm tắt điều
người khác vừa nói.
Nào chúng ta bắt đầu nhé. Bây giờ là sáng thứ Hai. Douglas, Caroline, Harvey và
Victoria đang họp bàn về cuộc thuyết trình vào ngày mai.

Douglas: Harvey and Victoria will bring us up to scratch on what
they know about Lian and Lok Lee.
Harvey và Victoria sẽ cho chúng ta hay những điều mà họ
đã biết về Lian và Lok Lee.
Douglas: Then we’ll work out what needs to be done and who’ll do
what.
Rồi chúng ta sẽ phải bàn xem những gì cần phải làm và
phân công cho mỗi người.
Douglas: Harvey, would you like to start by filling us in on what you
know about the Lee’s intentions?
Harvey có thể bắt đầu được không? Hãy thuật lại cho
chúng tôi nghe những gì anh biết về dự tính của vợ
chồng nhà Lee.

Bây giờ chúng ta hãy tìm hiểu khía cạnh văn hoá trong bài này.
Douglas sẽ chủ trì cuộc họp nhưng không nhất thiết người đứng đầu công ty bao
giờ cũng đóng vai này. Nhờ giữ vai trò chủ tọa cuộc họp, ta sẽ học hỏi được rất
nhiều. Vì thế, nhiều công ty áp dụng chính sách “rotating chair” tức là cho nhân
viên thay phiên nhau chủ trì phiên họp.

mai.
English F:

We’re here to discuss the new coffee campaign.
Chúng ta có mặt ở đây để bàn về chiến dịch tiếp thị cho
loại cà phê mới.
English M: The purpose of this meeting is to establish a timeline for
the HR (human resource) interviews.
Mục đích của cuộc họp là lập thời biểu cho các cuộc
phỏng vấn vể nhân sự.

Chúng ta thử tập nói xem sao. Mời bạn nghe và lập lại.

English M:

Let’s make a start.
English F:

We’ll begin with the first item on the agenda.

English M:

Douglas: Harvey, would you like to start by filling us in on what
you know about the Lee’s intentions?
English: Victoria, you had your hand up.
Do you have anything to add, Caroline?
Peter, I believe you’re next.

Bạn có thể còn bỡ ngỡ đối với mấy thành ngữ được Douglas sử dụng ở đây:
“Bring someone up to scratch” và “fill someone in”: có nghĩa là cung cấp
những thông tin mới nhất về một vấn đề gì đó.
"To be out of the loop": có nghĩa là hoàn toàn không được thông tin về một vấn
đề gì đó.
Mời bạn nghe lại hai thành ngữ này trong những ngữ cảnh sau đây:

English M: I didn’t know Jack was leaving. I was out of the loop
on that one.
Tôi không hề biết là Jack nghỉ việc. Tôi hoàn toàn
không hay biết gì về chuyện này cả.
English F:

I’ve been away. Could you fill me in on the facts?
Tôi vắng mặt lâu nay. Anh có thể cho tôi biết rõ về
những sự kiện này được không?
English M:


Nhờ tải bản gốc

Tài liệu, ebook tham khảo khác

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status