HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI
LÃ THỊ THANH MAI
ĐẶC ĐIỂM XƯNG HÔ CỦA
NGƯỜI HÀN VÀ NGƯỜI VIỆT
!"#$%%%&%'&
()*+,-./012
345678 933:;
7<;7=>?@9A
GS. TS. Nguyễn Đức Tồn
BCD;EF0.G.G4H4IJK;
BCD;E%B0.G.GLM;E3N
BCD;EOB0.G.GPQRI
ST"U678 DC9VE3:;W;6X YZ[ST Y\ V;E
\3:; V;E9A !W;];E[^Z9A !
W;;E3AZ_'``P4!;]A^]W;
V9X;;<3TaZ%&F'G
b3c35Z;c[ST3:;37V;E
DANH MỤC
CÔNG TRÌNH KHOA HỌC ĐÃ CÔNG BỐ
FG!QAA;d%&&ef__:\ I_"#$G
%G!QAA;d%&&ef_(
한국어와 베트남어의
호칭 체계 비교
), W;3C9@9A g# 3hi; j_;C>:VVabAg# 349
D#; CW;S\39 Hk_47<L:; 9:;L:; g# 0;AW;3l j G
OG!QAA;d%&FOf_ !"#$
6#; ;h T 3493;hV3;h;E36c •4A6;cZ37z6XV@T D;E3 {A s
‚B^3I T [M;349 T "q>w3;h {A7<;;E3_ •4A\7z7=VD;E\T\
@v \w ‚LoyY3ZW3"#j>w@C3;\w Vw 9V;E >:] ‚ •4A[7•@;>Q 3S3
3;h‚L7A4A[7•@;y7Dt3;h6#;V=; T >^;E3[Y Xg# G
3. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
L#;378; j I {A[ST[E3#3493;hV T "q>w s
349;A93;h\349"r6#; ;hV=;E3#3493;h;E3G
B:ZV;; j•; jV3ƒ9 „349;A93;h\3;h
V3;h;E3G493;h_; j3ƒ9 „ {A3{6.ƒ9[_V6#;V=;3;h;E335
; j „34 z"~\7zRv RWd343^Z[3;h3{6W;fG
4. Ý nghĩa và đóng góp của luận án
Về mặt lý luận: ;E ; j3#36o3;"Ub\\H[Z"T3|3ZVY6o[I[S}A34
6A678 h3"j }A3^Z349 T 345; j;EA6b[VY6o6p 347VabA>^
%
3W {AV37>349V;E V"q>wZW3V=;37 T 7ZW39:;3
}A T "q>w T Gh3}C; j …b\\H[Z"T3|3ZVoVA;34u {A T VA;y!
W;349V;E "q>wZW3VY6o4Y3 b3I3<;"r6A678 T 7
y!W;_ 3^Z[IV[I3h3;A93;h\h3"j }A3^ZG
Về mặt thực tiễn: T @h3}C; j {A[ST"U;s\ 97<;;E3 3;h;c
D;h3"^"v zVoE3#V3493;h_<6bZV;E 3S\_"q>w3;h"U
;E}CzGLX3<; T @h3}C; j u;s\ 9V;E >Q 3S3VD;"9: T ;T9345>:
3;h6:3;E}C A9G9;4A_;s\ 9 T >^;E3[Y X34T678 [M;y7G
gA6b[STb\\H3a 7<"r;cD;h3V8\3T 34Z;[†Vr ;AA;}# ;A;E3G
5. Phương pháp nghiên cứu : ST"q>w\7z\T\6#; ;h‚\7z\T\6;o34A {A
y!W;‚3{\T\3#@‚\7z\T\Z;3C‚\7z\T\\^3I 33#†AG
6. Tư liệu nghiên cứu:9; T 37[;E3678 }A6;o34ADt\|VYVDtA@ƒ3_ T [;E
Z;A678 34I >?34r 3;h\3xXVaDC# _6b[@Q DC\;Z34o5_;T9345
;C>:3;h_V3T \„ZVa ;E6:; {Ag# G
7.Cấu trúc của luận án: 9;\H~6HVh3[S_\HW;> IXZ' 7z7zF
W3"#VY6o[I[SVoy7V349;A93;h\G7z%T \7z3;E>N6c
1.2.1. Khái niệm về xưng hô
W3"#; jg# 7ƒƒ.ƒ9*Ž•%•_ƒƒˆ9Ž•'•_AA\.ŽeF•_BA4@
‰ƒ9*Ž$m•6o 94tiy7[53T;;34r 3;h\Š9p Šy7[[<;;d7<;9
6bfŠAŠy7\CTZ#;}AE {A7<;b;V7<;ƒkG
Pa;h 94tiy7[ZW3V;678 3r ;E349;A93;h\‹kG
B:Z 7~V;h3iy7[6W {A T ^VS3W;39:;]7<;b;V7<;
ƒG^VS3W;39:;"q>w T 6zVQZW3 T 37<y_[;3w 6c67AZ5V9
349[<;b;d6Wy7];FfV67A7<;6#;39:;V9349[<;b;d6W];%fkG
ŽO$_Fm•
$
ƒ9PLj X_[3r;Z5[56b@;b;V=;7<;@T _D;c3Q3I Y3Z#;
}AE;AZ5V=;7<;YG‘:_;_y7O[;7<;b; EV=;Z5[5
6b_D;c3Q3I Y3Z#;}AE;AZ5V=;7<;YG
7VS[6Wi3ry7Z5V;7<;@T [56b@;b;V=;A6cD;c3Q3I
Y3 {AZ#;}AEV=;AkGLp 6;cZ {Ay7[6u;|;\C; bZp37<;b;V7<;ƒd7<; N
b; EV=;Z5fG7@T V=;;G
bZ[:;_6c[ZV;E _ s3;>rAV96Q†A"A {A=/d9B {D;f
…6!678 PLj X"q>w349 345 {AZ5i,[6W3ry7Z5V
;7<;@T [56b@;b;V=;A6cD;c3Q3I Y3 {AZ#;}AEV=;AkG
1.2.2. Mối quan hệ hữu cơ giữa ngôn ngữ và văn hoá
g# V;E3AZ[A;7= i6XVak_ b4Y3;o6;cZ37z6XVo[Q "qVVabAG
A;7= 6o QC7~ {AoVabA49AV[^[I9;T9GLp 6;cZ {AVabA9
;T9[ 9;3433;34S33ry!W;_34AZ@;_V3xy73493;hV3;h;E3DA9
XZA;[=\i3kVi@;Zy7kG bZ[:;_349;A93;h\_DA9;< …6bVA;34u
}A34}h36Q;E}C;A93;h\G …[Dj 34A";6W_ZZZV’_\CT
DWZp3VabAy!W;V T Z#;}AEy!W; {AZM;>^3W G
1.2.3. Tính lịch sự với vấn đề xưng hô
`
49}T345;A93;h\_VY6oy7_}AE[; T^6o b}AEZS33;h3
V=;3I[Q "rGQ "r~g# …7;E3AZ6oDv3X3x h6QVoi[Pk349y!
우리
PG
BH[=[L;EA349A;V# bX# [>A3xG;E "q
>wL349;A93;h\ {A3;hV3;h;E36o6A by7=;CZ6;_V3AV96b["q
>w T >A3x •}AE3^3W V>A3x • j Vw_o;E\GL37<678 >N6c
y7349}AED:D”_6X Y\@;3^3;h3G
나
PV
저
PT ML;F_"#I3 b@Ca@h38\V=;3;c3x
이
P
가
3
내가
P
제가
O=/
우
리
PVL;F_"#;o3493;h b T >N6p D;E3@T V=;3;h;E3G
2.2. Xưng hô bằng danh từ chỉ quan hệ thân tộc349}AE3^3W 678 C7<;;E3[?
7<;"q>w\lD;h349}AEy!W;G493;h@;7<;b;>N T 3xy7
오빠
e
P3
형
P; M
언니
P 3
=3=#OOO+>N[D:D”3^3;h3G7<;;E3@;ADt_34x@;6;cZ>AA@;;V9
\u@TZ9p @;;=;3;E34A34G
2.4. Xưng hô bằng danh từ chỉ chức vụ, nghề nghiệp: Dt>A3x • j VwVo
;E\6o678 "q>w3493;hV3;h;E3G7Dt>A3x • j Vw678 7<;
"q>w;oz7<;;E3_6p D;E3[678 "q>w\lD;h349 T z}A_ 3;_ "~‹
; • T 3x • j Vw A9Ao;E\9678 y!W;343Q35Z=;678 >N6cy7
F&
GHh3>A3x • j VwAo;E\ {A3;h@;678 >N[Z3xy76o
678 @h38\V=;님•V34~33@IGI>w
선생
'*+W
님
PX
선생님
d;T9V;f
2.5. Xưng hô bằng đại từ chỉ định: CA;>^3W 6o b[#;y7Dt6:;3x •6QG493;h
i
여기요
P; ";_
저기요
PT ";k_3;h;E37;3C;3-C;3C;3;3G493;hi
여기요
P;";k_i
저기요
PT ";k678 >N6cy7A;4Y3\lD;hV3r;349347<8\;6X
a~}Ta_~z; W‹73493;h;E3_[#;y7Dt6:;3x •6Q678 >N@
\lD;h_37< •678 >N6cy7;AD:D”V7<;3^G
2.5. Xưng hô thay vai: 3AVA;678 >N C3493;hV3;h;E3G37<678 V8
X>N;A@;6! b 9A@;7<;34;7<;>7=;3xVA; {A 9Z5G C7<;V
7<;;E3_"A@;@h3V"; 9_A34A;]형•오빠_ QT;]언니•누나37<3A6l; T y7
P GLp
D;E3@; u|A~3<;3zY_ 9 T;37< •;D#[
아빠
P_;Z“[
엄마
P GAZ“
37<; 9 T;Dt34;@”Z36EZd
수진
P]f_9p DtŠ34;@”Z36EZ–아•야d수
진아_현주야fŠ_9p ;3ƒ9D;E3>A {A 9 •@; 9 u|_ 7A6; d 곰_토끼GGGf_9p ;
DtL
너
P 39p ; 9 T;Dt T 3x6T7
애
3
애들
‹
7<;;E3 b;o T y7V=; 9 T;z"9V=;7<;G;34:3T;3^Z[ID5
37<_D#Z“y7V=; 9 T;[!AYV; 9[9p Dt34;ADt T
9p Š3 9– QO9;4A_6c3|35 CZ345Zh_}•_D#Z“ u; 9Dt T 3x7
!D_3OGG49@„";9:3_@; 9 u|_ 7A6; _6c3|35 CZ^hZ9p
6NAV;_D#Z“; 9DtD;E3>AG9 T;;D#Z“Dt3x3^3W [!9p YVy7[_V
@;;D#Z“35>N! 3Y G
FO
3.1.1.2. ,Y"H)AG(
49 T ;A657<;_@;6!347~3_y^>r;A65V b 9 T;_7<; 9
37<;D#Z5[i
아버지
P! Tk_;Z“Z5[i
어머니
자기야
PT";_d'f34;@”Z36EZ {A X9p V8–씨
•_dmf
여봐요
P;!;G496b_ T y7dFf_d%f_dOf678 "q>w;oY3GLp D;E3@;V89p
X>N3x
여보
P;!6cy7V=;A356^[ T y74Y33r;~3<;@—6H@;Z=;@h3
F'
Gd'f_dmf678 >N4Y3I3_V37< •678 V8 X"q>wy7V=;A@; b7<;3j
DA‹
493;h;E3_6;V8 X34’@;Z=;@h337<y7V=;ADt p\y7
I[iMUk_@;^hZ b3c;A[i;*MU;*QOp\3xy7iMUk
@ •678 >N3493<;@—6H@;Z=;V8 XZ=;@h3Z b3c u678 >3456cy7
96h3S@;Vo;_3l; A9_6! b 9 TG
3.1.2.2. ,%&\?"^"H(
.A@;"; 9_ T p\V8 X34’~g# 37<"q>w T T y77"AdFf
Š34;@”Z36EZ {A 9•아이이름–
아빠
•A
아버지
•! TŠ9p Š34;@”Z36EZ
{A 9•아이이름–
엄마
• A
어머니
• ‚d%f
당신
•.‚dOf
여보
임자
PT'%+e'h+
영감
P; ";
영감
님
P; "'&+O
˜g# _@; 9 T;6!347~3_y^>r;A65_ T 6;V8 XV?37<y7
V=;A3ƒ9 T T dFf_d%f_dOfGT dmf678 >N@; X;V8_ T d$f678 >N@;V8;
X_"9 T T dmfVd$f4Y3I3678 "q>w_ {h>N349 T 3T \„ZVa Gu T
d'f •678 "q>w@;D6! b TG;E v36jA TV96cy73c;E35 CZ;A
65vDbV T y7678 "q>w@T\lD;hGT y7;AvV=;3 99p T
dOfVd'f678 7<;"q>w;oY3~3<;@—6!Vo;_ A93l;G
u6#;V=;7<;;E3_@;Vo;_6! b T_V8 X37<y7V=;ADt T 3x
"AG3!3!(33(G; … b p\V8 XV?y7V=;A4Y335 CZ
[MU73<; u34’G9;4A p\3xy7MG uy7M!d Xb;V=;V8f_
MdV8b;V=; XfG
3.1.3. Xưng hô giữa anh chị và em
3.1.3.1G ,FU"Z[H\)AG
F$
49;A65g# _@;6o u|_A Q37<;ƒZDtL;3jY3[
너
P G Q u;ƒZDt34;@”Z36EZADt@h38\i34;@”Z36EZ–Š
7dFf이름_d%fŠ이름–아•야ŠG493;h37<ƒZ;A Q3ƒ9 T @h38\i34;@”Z
36EZ–>A3x3^3W k_9p •;Dt>A3x3^3W 7
언니
MFO
QVƒZ349;A657<;;E3y77"AdFfDt34;d3=S_GGGf_d%fDt
@h38\i34;– Šd 3=S fGT dOf;Dt T >A3x3^3W d'fDt@h38\i>A3x
3^3W –34; {AAA QŠ‚dmfDt@h38\Š>A3x3^3W –34; {AAA Q– Š
• j Vw–님•k_i성•–이름•34;@”Z36EZ–친족어•3x3^3W kAi성•–친족어•3x
3^3W k9p i이름•34;@”Z36EZ–친족어•3x3^3W k_i성•–직함• j Vwk_Ai이름•3
4;@”Z36EZ–씨•S3#k
3.2.2. Xưng hô trong nhà trường
3.2.2.1. ,C*C.$
49347<_ Y\>7=;y7V=; Y\3437<Dt@h38\i>A3x • Y\DS _ j Vw
–님•Š3c;E"r3@I {AZ5V=; Y\34G9;4A_@; Y\34 b j Vw_ j >A@9A _
VQ A935 Y\>7=;y73ƒ9 j Vw_ j >A@9A _ VQ_7
교수님
P";]_
박사님
P!"]jO
3.2.2.2. ,&
3.2.2.3. ,*@
F•
3.2.2.4. ,?@'&+
3.2.3. Xưng hô trong bệnh viện
3.2.3.1. ,C*C.$
3.2.3.2. ,&
3.2.3.3. ,!j3;$!7
3.2.3.4. ,!7$!j3;
3.2.4. Xưng hô ở nơi công cộng
3.2.4.1G,*F3%\<!
3.2.4.2. ,L\IL
3.3. Điểm tương đồng và khác biệt về CXH trong gia đình và ngoài xã hội ở người Hàn và người Việt.
ST6! •4AFF6;cZ37z6XVFe6;cZ@T D;E3Vo349;A65V9;y!W;~7<;
g# V7<;;E3G
Chương 4
ỨNG DỤNG KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU VÀO VIỆC DẠY – HỌC VÀ DỊCH THUẬT TIẾNG HÀN CHO
NGƯỜI VIỆT NAM
6h_6p D;E33496#; ;h];E3GVGV‹
s3;6oyY3F&>:D;3S\[E3S\34[=\VoV3;hj>wV9>:]
9";V;;E3AZG
4.4. Những lưu ý khi dịch thuật tiếng Hàn: s3;67A4A&e[7•@;>Q 3S33;h"A3;h
;E3V78 [:;GI>w7 ; c>Q
저기요
PT ";V
여기요
PT ";_ s3;[7•7<;
>Q \C;>rA3ƒ9 T 35#V C w3c6c c>Q "A3;h;E3 9\N8\G
%F