So sánh quy định về quyền tác giả trong công ước berne, Hiệp định Trips, pháp luật Việt Nam - Pdf 24

SO SÁNH
QUY ĐỊNH VỀ QUYỀN TÁC GIẢ TRONG CÔNG ƯỚC BERNE, HIỆP ĐỊNH TRIPS
VÀ PHÁP LUẬT VIỆT NAM.
1. Giống nhau:
Trong lĩnh vực bảo hộ quyền tác giả, do những nỗ lực của Việt Nam trong việc sửa đổi những
quy định của pháp luật cho phù hợp với quy định của pháp luật quốc tế nên những quy định của
pháp luật Việt Nam tương đối giống những quy định của điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành
viên.
Thứ nhất, về thời điểm phát sinh quyền tác giả. Trong các Điều ước quốc tế Việt Nam là thành
viên cũng như trong pháp luật Việt Nam đều quy định thời điểm phát sinh quyền tác giả sau khi
tác phẩm được hoàn thành. Theo đó một tác phẩm được bảo hộ khi nó được thể hiện ra bên ngoài
thông qua 1 hình thức vật chất nhất định mà không quan tâm đến nội dung, chất lượng của tác
phẩm đó ra sao, đã được công bố hay chưa.
Thứ hai, có những quy định chi tiết về điều kiện bảo hộ đối với một tác phẩm,tác giả. Theo đó
tác phẩm được bảo hộ không phải thông qua bất cứ thủ tục hành chính nào, tác phẩm được bảo
hộ đồng thời với thời điểm phát sinh quyền tác giả. Việc tác giả đăng ký quyền tác giả của mình
với các tổ chứ về sở hữu trí tuệ chỉ nhằm đảm bảo việc hơn những quyền của mình liên quan đến
tác phẩm mà không phải là căn cứ duy nhất xác định tác giả của một tác phẩm.
Thứ ba, quy định về thời hạn bảo hộ. Nhằm đảm bảo quyền lợi của tác giả, chủ sở hữu tác phẩm
cũng như đảm bảo sự công bằng hài hòa với các lợi ích xã hội, các quy định trong các điều ước
quốc tế liên quan đến việc bảo hộ quyền tác giả cũng như trong luật sở hữu trí tuệ Việt Nam đều
quy định thời hạn bảo hộ khác nhau đối với từng loại tác phẩm.Theo đó, thời hạn bảo hộ quyền
tác giả đối một tác phẩm văn học trong công ước Berne và điều 27 Luật SHTT 2009 đều quy
định là suốt cuộc đời tác giả và 50 năm sau thời điểm tác giả qua đời. Quy định này nhằm đảm
bảo phần nào lợi ích kinh tế của những người thừa kế của tác giả. Đồng thời một số quyền nhân
thân (hay quyền tinh thần theo quy định của Công ước Berne) thì được bảo hộ mãi mãi và không
ai có quyền xâm phậm tới những quyền này.
Thứ tư, quy định chi tiết về các loại tác phẩm được bảo hộ, các tác phẩm không được bảo hộ.
Trong các Điều ước quốc tế Việt Nam tham gia liên quan đến vấn đề này và pháp luật dân sự
Việt Nam đều sử dụng phương pháp liệt kê những tác phẩm được bảo hộ. Nhìn chung quy định
của pháp luật dân sự Việt Nam khá tương thích so với các quy định của Điều ước quốc tế Việt

Do đó bảo hộ quyền tác giả không
chỉ giới hạn trong các nước thành
viên, các tổ chức, cá nhân quốc gia
thành viên là chủ sở hữu, tác giả
của tác phẩm còn được bảo hộ
bằng pháp luật của các quốc gia
thành viên Điều ước trên phạm vi
lãnh thổ của chính quốc gia đó.
Điều 3 : Mỗi Thành viên phải chấp nhận
cho các công dân của các Thành viên khác
sự đối xử không kém thiện chí hơn so với sự
đối xử của Thành viên đó đối với công dân
của mình trong việc bảo hộ sở hữu trí
tuệ[3], trong đó có lưu ý tới các ngoại lệ đã
được quy định tương ứng trong Công ước
Paris (1967), Công ước Berne (1971),
Công ước Rome và Hiệp ước về sở hữu trí
tuệ đối với mạch tích hợp. Đối với những
người biểu diễn, người sản xuất bản ghi âm
và các tổ chức phát thanh truyền hình,
nghĩa vụ này chỉ áp dụng với các quyền
được quy định theo Hiệp định này. Bất kỳ
Thành viên nào sử dụng các quy định tại
Điều 6 Công ước Berne và khoản 1(b) Điều
16 Công ước Rome cũng phải thông báo
như đã nêu trong các điều khoản nói trên
cho Hội đồng TRIPS.
Các Thành viên chỉ có thể sử dụng các
ngoại lệ nêu tại khoản 1 liên quan đến các
thủ tục xét xử và hành chính, kể cả việc chỉ

Về đối tượng được bảo hộ, theo
ghi nhận tại Điều 9, Hiệp định
TRIPs bảo hộ tất cả các tác phẩm
văn học, nghệ thuật, khoa học
được vật chất hóa đã được liệt kê
tại Điều 2 của Công ước Berne
ví dụ như: như sách các bài
giảng, bài phát biểu, bài thuyết
giáo; các tác phẩm kịch, hay
nhạc kịch, các tác phẩm hoạt
cảnh và kịch câm, các bản nhạc
có lời hay không lời, các tác
phẩm điện ảnh trong đó có các
tác phẩm tương đồng được thể
hiện bằng một quy trình tương tự
quy trình điện ảnh, các tác phẩm
đồ họa, hội họa, kiến trúc, điêu
khắc , có thể bảo hộ một số tác
phẩm là công văn của Nhà nước
về hành pháp, tư pháp, không
bảo hộ đối với các tác phẩm
mang tính chất thời sự thuần túy,
mang tính thông tin, báo chí và
theo Điều 9.2của Hiệp định
Trips, các ý tưởng, thủ tục và
phương thức điều hành hoặc
khái niệm toán học khôngđược
bảo hộ quyền tác giả.
Ngoài ra, Hiệp định TRIPS đã có
Luật SHTT Việt Nam lại

sự bổ sung tác phẩm được bảo
hộ cho Công Ước Berne đối với
phần mềm máy tính dù dưới
dạng mã nguồn hay mã máy đều
phải được bảo hộ theo như tác
phẩm văn học theo Công ước
Berne ( Điều 10).
cho CTMT, như vậy pháp
luật Việt Nam quy định chỉ
bảo hộ quyền tác giả đối
với CTMT.
Quyền
của tác
giả
Trong Công ước Berne các quyền
tác giả được quy định thành các
quyền tinh thần và quyền kinh tế
độc lập với nhau. Đồng thời không
có quy định nào là quyền tinh
thần, quyền nào là quyền kinh tế.
Điều 6bis vá Điều 14ter quy định
về quyền tinh thần, các quyền còn
lại được hiểu là quyền kinh tế.
Công ước Berne quy định về
quyền tiếp theo đối với tác phẩm
mỹ thuật và bản thảo viết
tay( Điều 14ter).
Về các quyền được bảo hộ, Hiệp
định bảo hộ tất cả các quyền của
tác giả trừ các quyền được cấp

bảo hộ
Điều 3 CƯ Berne: Tác phẩm của
các tác giả là công dân của một
trong những nước là thành viên
của Liên hiệp hoặc cư trú ở các
quốc gia thành viên cho dù những
các tác phẩm của họ đã công bố
hay chưa; Tác phẩm của các tác
giả không phải là công dân của
một trong những nước là thành
viên của Liên hiệp mà công bố lần
đầu tiên ở một trong những nước
thành viên của Liên hiệp, hay đồng
Thừa nhận tuân thủ các điều kiện
này theo Công ước Berne về
điều kiện bảo hộ cho tác phẩm
của các tác giả.
Pháp luật Việt Nam cũng
quy định việc bảo hộ quyền
tác giả không cần thiêt phải
thực hiện bất kỳ thủ tục
hành chính nào. Tuy nhiên
tại khoản 1 Điều 8 Luật
SHTT 2009 quy định
không bảo hộ các đối
tượng sở hữu trí tuệ trái với
đạo đức xã hội, trật tự công
cộng có hại cho quốc
phòng an ninh. Như vậy
khác với các quy định

việc đăng ký quyền tác giả, việc
yêu cầu xử lý hành vi xâm phạm
quyền lợi của tác giả có thể được
tiến hành ở các cơ quan nhà nước
của nhiều quốc gia thành viên của
Điều ước.
Về các quyền của tác giả đối với
tác phẩm. Theo quy định của
Công ước tác giả được bảo hộ sẽ
có quyền đối với việc dịch, sao
chép tác phẩm trừ một số trường
hợp ngoại lệ đặc biệt các tác
phẩm có thể được phép sao chép,
miễn sao không làm phương hại
đến những quyền lợi hợp pháp
của tác giả. Tác phẩm cũng có
thể được sử dụng tự do có mục
đích một cách hợp pháp và phù
hợp với thông lệ đúng đắn như
việc sử dụng tác phẩm để trích
dẫn, minh họa phục vụ cho việc
giảng dạy. Các quy định này
được ghi nhận cụ thể từ Điều 9
đến Điều 14 công ước Berne, tại
Điều 14 của hiệp định Trips có
cụ thể đối với việc bảo hộ những
ngừơi biểu diễn, người sản xuất
bản ghi âm và các tổ chức phát
hành truyền hình với các bài biểu
diễn, bản ghi âm và chương trình

nhất là 25 năm kể từ ngày tác
phẩm được thực hiện,còn lại các
tác phẩm khác không được tính
thời hạn bảo hộ thì sẽ được bảo
hộ ít nhất 50 năm kể từ ngày phổ
cập tác phẩm đến công chúng
hoặc tính từ ngày tác phẩm được
thực hiện.
Thời hạn bảo hộ đối với người
biểu diễn và người sản xuất
chương trình thu thanh là ít nhất
50 năm, đối với các tổ chức phát
thanh truyền hình là 20 năm tính
từ ngày cuối của năm diễn ra
chương trình biểu diễn hoặc
chương trình được thu thanh,
truyền hình.
Điều 27 Luật SHTT
Việt Nam
3. Kết luận: ( kiểu như tóm lại á)
Công ước Berne đã tạo ra một khung pháp lý, tạo cơ sở cho Việt Nam hoàn thiện hệ thống
luật về bảo hộ quyền tác giả (Luật Sở hữu trí tuệ, Bộ luật dân sự) phù hợp với các điều ước quốc
tế, tạo ra môi trường pháp lý cho quá trình hội nhập quốc tế một cách toàn diện. Việc gia nhập
Công ước Berne mở ra cho các tác giả, chủ sở hữu các tác phẩm, các nhà đầu tư tài chính và dịch
vụ trong lĩnh vực này của Việt Nam có thể thuận tiện trong việc chuyển giao quyền tác giả của
các các loại hình tác phẩm văn học, nghệ thuật và khoa học có lợi thế.
Hiệp định về các khía cạnh liên quan tới thương mại của quyền sở hữu trí tuệ TRIPS có
những quy định liên quan đến phạm vi các loại quyền SHTT rộng hơn, bao quát hơn.TRIPS đặt
ra những yêu cầu bảo hộ ở mức tối thiểu. Tuy nhiên, đối với một số quốc gia đang phát triển hay
kém phát triển thì những yêu cầu bảo hộ SHTT này vẫn còn cao, Việt Nam cũng không là ngoại


Nhờ tải bản gốc

Tài liệu, ebook tham khảo khác

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status