hình tượng người phụ nữ trong tiểu thuyết phế đô của giả bình ao - Pdf 31

TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ
KHOA KHOA HỌC XÃ HỘI  NHÂN VĂN

BỘ MÔN NGỮ VĂN

MAI HỒNG THOA

HÌNH TƯỢNG NGƯỜI PHỤ NỮ
TRONG TIỂU THUYẾT PHẾ ĐÔ CỦA
GIẢ BÌNH AO

Luận văn tốt nghiệp đại học
Ngành Ngữ Văn

Cán bộ hướng dẫn: ThS. GV BÙI THỊ THÚY MINH

Cần Thơ, năm 2011

1


ĐỀ CƯƠNG TỔNG QUÁT
PHẦN I: MỞ ĐẦU:
1. Lý do chọn đề tài
2. Lịch sử vấn đề
3. Mục đích yêu cầu
4. Phạm vi đề tài
5. Phương pháp nghiên cứu
PHẦN II: NỘI DUNG
Chương 1: MỘT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TÁC GIẢ, DỊCH GIẢ VÀ
TÁC PHẨM PHẾ ĐÔ


3. Si tình đồng nghĩa với khát vọng hạnh phúc mãnh liệt của người phụ
nữ trong tiểu thuyết Phế đô của Giả Bình Ao
4. Tính cách cao đẹp “ lòng như bồ tát, thiện như ánh trăng “ của người
phụ nữ trong tiểu thuyết Phế đô của Giả Bình Ao
4.1.

Ngôn ngữ

4.2.

Suy nghĩ – hành động

5. Phân loại và ý nghĩa của hình tượng người phụ nữ trong tiểu thuyết

Phế đô của Giả Bình Ao
PHẦN III : KẾT LUẬN

3


PHẦN MỞ ĐẦU
1. LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI
Đất nước Việt Nam chúng ta đang trong thời kì hội nhập, mở rộng giao lưu
hợp tác với các quốc gia trên toàn Thế Giới. Vì vậy, tìm hiểu về ngôn ngữ, phong
tục tập quán của các nước bạn là một việc rất cần thiết đối với mỗi chúng ta. Tìm
hiểu về nền văn hóa của các nước vừa giúp chúng ta có thể mở mang hiểu biết,
vốn sống vừa có dịp tiếp thu những cái hay, cái độc đáo để nâng cao tri thức, góp
phần làm phong phú thêm nền văn hóa của nước nhà. Riêng bản thân tôi là một
sinh viên Ngữ Văn, tôi ý thức được rằng cách tốt nhất để tiếp cận nền văn hóa của

sự ảnh hưởng của ông trong lòng bạn đọc Trung Quốc rất mạnh mẽ. Một trong
những yếu tố làm nên sự thành công của ông là nhờ vào tài năng viết tiểu thuyết
mà tiêu biểu đó là tiểu thuyết Phế đô . Đây là một tác giả đương đại, và tác phẩm
Phế đô cũng xuất hiện ở Việt Nam không lâu nên những công trình nghiên cứu,
các sách vở có đề cập sâu đến tác giả Giả Bình Ao nói chung và tiểu thuyết Phế
đô nói riêng là không nhiều.
Trong số các tài liệu mà người viết đã thu thập được. Tiến sĩ Hồ Sĩ Hiệp
trong chuyên luận “ Một số vấn đề văn học Trung Quốc thời kì mới “, nhà xuất
bản Đại học Quốc gia thành phố Hồ Chí Minh – 2003 đã giới thiệu về Giả Bình
Ao và tác phẩm của ông qua bài viết “ Hiện tượng Giả Bình Ao “. Hồ Sĩ Hiệp đã
trình bày khá chi tiết về cuộc đời, sự nghiệp sáng tác của nhà văn Giả Bình Ao.
Tác giả này có nêu lên các quan điểm đánh giá về tiểu thuyết “ Phế đô “ như sau :
“ Quan điểm ngợi khen đề cao “ Phế đô “ là một tác phẩm văn học lớn, nội dung
phong phú ngôn ngữ chất phác, dân dã....Quan điểm phê phán, chê bai cho rằng
tác phẩm này có tính chất dâm thư, miêu tả quá nhiều về tình dục, xác thịt để câu
khách có xu hướng chạy theo thị hiếu tầm thường “. Đồng thời tác giả bài viết đã
khẳng định : “ vấn đề mà giả Bình Ao đề cập trong tác phẩm “ Phế đô “ khá dữ
dội, đầy gốc cạnh, mổ xẻ đến nơi đến chốn và phê phán gay gắt cuộc sống hiện
thực của thành phố Tây An thời kỳ cải cách mở cửa....cái tốt, cái xấu cứ đan xen

5


lẫn lộn. Trong cái xấu phô bày hàng ngày thì phần tử tri thức cũng mắc phải
những thứ rác rưởi đó mà mọi người cần phải mạnh dạn nhìn thẳng vào sự thật để
kịp thời cứu chữa “
Ngoài ra tác giả Phạm Tú Châu qua bài viết “ Giả Bình Ao nhà văn đặc sắc
của Trung Quốc hiên đại” , in trong “ Tập truyện ngắn Giả Bình Ao ” , nhà xuất
bản Công an nhân dân và công ty văn hóa Phương Nam phối hợp thực hiện – 2003
đã giới thiệu về tên tuổi cùng những truyện ngắn của nhà văn. Phạm Tú Châu đã

Tiểu thuyết Phế đô là một tác phẩm lớn, một hiện tượng gây xôn xao dư
luận, với nhiều ý kiến khen chê khác nhau. Trên tinh thần bản dịch Phế đô của
dịch giả Vũ Công Hoan, một bản dịch xuất sắc “ trung thành với nguyên tác, cố
gắng dịch sát ý, làm sao phản ánh được bộ mặt y như nó có của tác phẩm vừa Việt
Nam hóa tối đa ngôn ngữ nước ngoài ”. Người viết mong muốn có được một cái
nhìn chính xác nhất, khách quan nhất về tác phẩm đồng thời có thể làm nổi bật
hình tượng người phụ nữ trong tác phẩm. Khám phá sâu sắc hơn về tiểu thuyết
Phế đô và nền văn học Trung Quốc đương đại, nắm bắt được những biến động,
thay đổi, những vấn đề tồn tại trong xã hội qua hình ảnh người phụ nữ Trung Quốc
đương đại.

4. PHẠM VI ĐỀ TÀI

Với đề tài “ Hình tượng người phụ nữ trong tiểu thuyết Phế đô của giả
Bình Ao” đối tượng mà người viết hướng tới là tác phẩm Phế đô nói chung và
các nhân vật phụ nữ trong tiểu thuyết nói riêng. Vấn đề mà người viết cầm làm
sáng tỏ là :
-

Nguồn gốc xuất thân, địa vị xã hội và hoàn cảnh kinh tế của người phụ
nữ.

-

Những đặc trưng về ngoại hình và tính cách, quan niệm sống của người
phụ nữ cũng như những khiếm khuyết trong tinh thần của họ.

-

Số phận nhỏ bé của người phụ nữ trong xã hội rộng lớn.

thành “ loại con em cần phải dạy bảo ”. Năm 1972, với cơ mai không ngờ, ông
được vào trường đại học Tây Bắc, khoa Trung Văn. Sau khi tốt nghiệp đại học,
ông sống ở Tây An, làm biên tập văn học và sáng tác.
Ông là nhà văn được coi là một bậc kì tài trong giới sáng tác văn học Trung
Quốc đương đại. Ông thuộc thế hệ nhà văn thứ năm trong số sáu thế hệ nhà văn
của Trung Quốc, đang là một trong số rất ít nhà văn lớn Trung Quốc được đông
đảo độc giả trong nước đổ xô tìm đọc tác phẩm.
Giả Bình Ao không ham quyền lực. Niềm say mê và mục tiêu duy nhất của
đời ông là sáng tác vì văn, vì người. Ông ví mình đang bê hòn đá kéo lúa leo lên
từng bậc thềm, không dám buông tay, hễ buông tay là hòn đá rơi xuống. Sự nghiệp
vì văn, vì người của ông chỉ có dũng cảm, kiên trì như bê hòn đá kéo lúa lên bậc
thềm mới tới đích. Ông đã thành công và nổi lên như một ngôi sao sáng trong lĩnh
vực tiểu thuyết, tản văn kể cả thơ và họa.
Nhìn chung, Giả Bình Ao là nhà văn có tình cảm sâu nặng với quê hương,
mọi tác phẩm của ông đều có tình cảm bắt rễ sâu ở mảnh đất và đất nước nơi ông
sinh sống.

1.2. Sự nghiệp sáng tác

9


Là một nhà văn trẻ tuổi nhưng Giả Bình Ao đã rất thành công trên văn đàn
với một khối lượng tác phẩm khá đồ sộ. Những tác phẩm nổi bậc của ông bao
gồm: Thương Châu sơ lục, Nôn nóng, Phế đô, Đêm trắng, Thổ môn, Thôn cao
lão, Thiên cẩu, Tôi là nông dân, Mãn nguyệt nhi, Tháng chạp tháng giêng, Hoài
niệm sói, Người vùng đất trũng ổ gà, Trước sẩy thai, Làm người tự do, …Ngoài ra
ông còn viết hàng loạt tản văn.
Năm 1988, Giả Bình Ao cho ra đời Giả Bình Ao toàn tập gồm 14 cuốn.
Giả Bình Ao là một nhà văn tinh thông về văn hóa truyền thống Trung Hoa.

thưởng văn học Femina của Pháp cho cuốn tiểu thuyết “ Phế Đô “( năm 1997 )
Mới nhất là giải thưởng Hồng Lâu Mộng lần thứ nhất dành cho tiểu thuyết
dài viết bằng Trung văn trên toàn thế giới, trao cho tiểu thuyết Tần Xoang ( Làn
điệu dân ca Tần ).
Các tác phẩm của Giả Bình Ao được dịch ra nhiều thứ tiếng như Anh, Pháp,
Nga, Đức, Nhật, Việt Nam,….

2. DỊCH GIẢ VŨ CÔNG HOAN

Nhà văn Vũ Công Hoan sinh ngày 15 tháng 08 năm 1941 tại thôn Tô Hiệu,
xã Đông Quang, huyện Đông Hưng, tỉnh Thái Bình. Hiện sống và làm việc bên bờ
sông Trà Lý, thị xã Thái Bình.
Năm 1960, ông tốt nghiệp trường trung cấp Phiên dịch cục chuyên gia Phủ
Thủ Tướng
Ông là hội viên Hội văn nghệ Thái Bình từ năm 1994, là hội viên Hội nhà
văn Việt Nam từ năm 2001.
Các công việc và chức vụ đã làm:
1961 – 1963 : Công tác tại phòng chuyên gia khu gang thép Thái Nguyên.
1964 – 1967 : Học tập và công tác tại công ty An Sơn, tỉnh Liêu Ninh Trung Quốc.

11


1968 – 1991: Phục vụ trong Quân đội nhân dân Việt Nam : từ binh nhì đến
trung tá , tại sư đoàn 304B – quân khu Việt Bắc, phòng Địch vân cục chính trị
Quân khu I, phòng Nghiên cứu địch vận tổng cục chính trị, nay là cục Dân vận
tuyên truyền đặc biệt.
1992 – 2002: Phiên dịch cho công ty thuốc bảo vệ thực vật của bộ Quốc
Phòng.
2003 trở đi: Nghỉ hưu, ở nhà dịch sách.

tác phẩm đã được dịch ra nhiều thứ tiếng như : Anh, Pháp, Đức, Nga, Nhật, Hàn
Quốc …Phế đô được xen là một trong những cuốn tiểu thuyết gây xôn xao dư luận
đương đại, tạo nhiều nguồn ý kiến khác nhau. Quan điểm ngợi khen Phế đô là bộ
sử thi về tam hồn người tri thức Trung Quốc hôm nay. Quan niêm phê phán Phế
đô cho rằng đây là loại sách dâm thư đương đại. Số lượng bản in lớn được dịch
sang nhiều thứ tiếng, nhiều ý kiến tranh luận chưa thể khẳng định được gì nếu
chưa từng đọc qua tác phẩm. Và độc giả Việt Nam đã được tiếp xúc với Phế đô
qua bản dịch của dịch giả Vũ Công Hoan. Say mê văn học, có ý thức trách nhiệm
đối với việc dịch thuật, Vũ Công Hoan đã trung thành với nguyên tác, thể hiện
trọn vẹn tác phẩm vào ngôn ngữ tiếng Việt.
.

3.2. Tóm tắt tác phẩm Phế đô của Giả Bình Ao
Truyện xoay quanh cuộc đời của nhà văn Trang Chi Điệp – một nhà văn tài
năng, đạt được nhiều thành tựu lớn trong sự nghiệp sáng tác. Chính điều đó đã đưa
anh trở thành nhân vật mũi nhọn, danh nhân đứng đầu ở thành phố Tây Kinh.
Người dân ở thành Tây Kinh nói riêng và khắp mọi miền nói chung rất sùng bái và
ngưỡng mộ Trang Chi Điệp không chỉ vì tài năng mà còn vì đạo đức của
anh.Trang Chi Điệp là một người thành đạt, danh tiếng nhưng có lối sống thanh
tịnh, không ham mê của cải vật chất, những thứ ăn chơi như những người thành
đạt đương thời, chỉ ở nhà chăm lo cho công việc viết văn.Trang Chi Điệp có một
người bạn rất thân tên Mạnh Vân Phòng, Mạnh Vân Phòng đã có một nhận xét rất
đúng về Trang Chi Điệp, đó là “ sự đời lại éo le kì quặc, anh càng không cần gì cả
thì cái gì anh cũng có hết “ . Quả đúng như lời Mạnh Vân Phòng, ngoài tiền tài,
địa vị, danh tiếng Trang Chi Điệp còn có một người vợ xinh đẹp, đảm đang, đức

13


hạnh hơn người tên là Ngưu Nguyệt Thanh. Chị lo toan tất cả mọi việc trong nhà


Bị đồng tiền và chữ tình chi phối, Trang Chi Điệp hoàn toàn đánh mất khả
năng sáng tạo, anh đã tự hủy diệt bản thân, hủy diệt hình tượng và danh dự của
mình, hủy diệt cả người vợ thân yêu và gia đình của anh. Cuối tác phẩm, Trang
Chi Điệp đã gục ngã thảm hại trong sự cô đơn, dằn vặt không lối thoát

3.3. Ý nghĩa nhan đề Phế đô
Nhan đề của một tác phẩm luôn nằm trong chỉnh thể thống nhất của hoạt
động sáng tạo nghệ thuật. Mỗi tác giả có cách đặt nhan đề khác nhau, có thể căn
cứ vào nội dung hiện thực được phản ánh trong tác phẩm hoặc có thể mượn tên
nhân vật chính trong tác phẩm. Tác giả Giả Bình Ao đã đặt nhan đề cho tiểu thuyết
này là Phế đô ( đô thành hoang phế ) đã khái quát được phần lớn nội dung của tác
phẩm, gợi lên cho người đọc sự hoang vắng, trống trãi, tĩch mịch,….Ở thành phố
Tây Kinh được phản ánh cái xấu hiển nhiên tồn tại. Vì thế Phế đô có thể được
hiểu là những thói hư tật xấu, những vết nhơ đang tồn tại ngang nhiên trong những
con người Tây Kinh kể cả những con người được xem là ưu tú nhất của thành phố,
của thời đại.

3.4.

Vị trí của tác phẩm Phế đô
Tiểu thuyết Phế đô của Giả Bình Ao được hoàn thành năm 1992 và xuất

bản năm 1993. Với số lượng bản in rất lớn trên một triệu bản tiếng Trung Quốc,
tác phẩm đã được dịch ra nhiều thứ tiếng : Anh, Pháp, Đức, Nga....Phế đô được
xem là một trong những cuốn tiểu thuyết xuất sắc đương đại gây xôn xao dư luận,
tạo nhiều nguồn ý kiến khác nhau. Quan điểm ngợi khen Phế đô là bộ sử thi về
tâm hồn người trí thức Trung Quốc hôm nay. Quan niệm phê phán cho rằng Phế
đô là loại sách dâm thư đương đại.
Sau khi Phế đô được đăng trên tạp chí Tháng mười và được nhà xuất bản

chữ, chữ của ông ta xuất hiện ở khắp phố to ngõ nhỏ, một tranh chữ đóng khung
dài một ngàn đồng, một tấm biển ba ngàn đồng, đương nhiên ông ta thuộc loại
giàu có nhất hạng; Hay Nguyễn Tri Phi – đoàn trưởng đoàn ca nhạc miền Tây, anh
ta dùng những người mà đoàn kịch nghiêm chỉnh không dám dùng, hát những bài
không dám hát, mặc những bộ quần áo không dám mặc, cho nên buổi diễn nào
16


cũng đông nghìn nghịt người, tiền thu về như tuyết bay tới tới. Nhưng cũng thuộc
loại cần gì có nấy, đặc biệt uy danh của Trang Chi Điệp thì không gì sánh kịp. Mọi
người đều sung bái, ngưỡng mộ anh bởi vì theo họ “ ở thành phố Tây Kinh này
Trang Chi Điệp coi như tốt nhất “
Để có được thành tựu rực rỡ trong sự nghiệp như vậy, bên cạnh khả năng
sáng tạo thiên phú, Trang Chi Điệp còn được người vợ thân yêu của mình tạo mọi
điều kiện tốt nhất để sáng tác văn chương. Ngưu Nguyệt Thanh là người quán
xuyến mọi việc trong gia đình. Chị là người sống biết tiết kiệm và rất giỏi tính
toán, ngoài tiền nhuận bút của Trang Chi Điệp, chị còn thuê người mở hiệu sách
Thái Bạch ở đường nhà bảo tàng Rừng Bia nên đời sống kinh tế gia đình chị thuộc
loại khắm khá, đáng để mọi người xung quanh trầm trồ, mơ ước.
Cốt truyện của tác phẩm nếu có thể nói ngắn gọn trong một câu thì đó là
câu chuyện về mối quan hệ giữa Trang Chi Điệp và những người phụ nữ của anh
ta. Đúng vậy, trong tiểu thuyết có rất nhiều nhân vật nữ mà hầu hết trong số đó
đều đem lòng yêu mến Trang Chi Điệp, thậm chí thân bại danh liệt vì anh .Trong
số tất cả những người phụ nữ đó chỉ có duy nhất Ngưu Nguyệt Thanh là danh phận
rõ ràng, được đường đường chính chính sánh bước bên anh. Hai người cưới nhau
từ thuở Trang Chi Điệp còn hàn vi, quê mùa. Ngưu Nguyệt Thanh là một nhân tố
rất quan trọng trong sự thành đạt của Trang Chi Điệp ngày hôm nay.
Ngưu Nguyệt Thanh xuất thân từ một gia đình danh gia vọng tộc. Ông nội
của chị là một người kiệt xuất, có tài hô mưa gọi gió, xuất quỷ nhập thần “ ngẩng
lên thì xem được tượng trời trong sự huyền ảo, cúi xuống thì trong thấy cách thức

của chị làm quan lớn ở Sơn Tây, đã từng làm việc ở Tây Kinh, phó bí thư phụ
trách văn hóa trên tỉnh hay trưởng ban tuyên truyền hiện nay từng là cấp dưới của
cha chị. Cho nên, Cảnh Tuyết Ấm chỉ mới là trưởng phòng “ nhưng ở Sở Văn
Hóa ngoài giám đốc sở ra, trên dưới không ai dám coi thường chị “ và lẽ dĩ nhiên
chị là người không thiếu tiền bạc. Cảnh Tuyết Ấm từng là người yêu của Trang
Chi Điệp, có thể nói chị là mối tình đầu của anh, nhưng họ đã không thành vợ
chồng, giờ đây mỗi người đều có gia đình riêng và xem nhau như bạn bè. Cảnh
Tuyết Ấm sẵn sàng giúp đỡ cho Chu Mẫn tìm được một việc làm tốt mà theo chị
hiểu đó là sự nhờ cậy của Trang Chi Điệp. Nhân vật Cảnh Tuyết Ấm chỉ được tác
18


giả xây dựng một cách gián tiếp nhưng nhân vật này lại đóng một vai trò khá quan
trọng, chi phối các tình tiết trong tác phẩm. Chính Cảnh Tuyết Ấm là người đã
khởi kiện Trang Chi Điệp, Chu Mẫn và tòa soạn tạp chí Tây Kinh, làm cho tình
tiết câu chuyện tiến triển ngày càng phức tạp. Từ vụ kiện này mà hàng loạt những
mối quan hệ cá nhân, gia đình, bạn bè, kinh tế, văn hóa….của Trang Chi Điệp đã
hiện lên. Bằng thủ pháp nghệ thuật cuốn hút, tác giả từng bước gây cho người đọc
sự bất ngờ, lí thú lẫn hồi hợp qua các phiên tòa, qua cách ứng xử của các nhân vật.
Từ đó giúp người đọc có nhận xét chính xác về nhân vật chính Trang Chi Điệp, về
con người thật của anh. Cuối cùng Cảnh Tuyết Ấm là người giành chiến thắng. Sự
chiến thắng đó ít nhiều đã đẩy Trang Chi Điệp đến bước đường cùng, đến chổ thân
bại danh liệt.
Phía Đông thành phố Tây Kinh bốn trăm dặm là huyện lị Đồng Quan. Ở đó,
người ta thấy xuất hiện một băng nhàn rỗi lang thang, những con người chẳng làm
được việc gì ra hồn rồi đâm ra bất mãn với thời cuộc. Trong số đó có một người
đàn ông tên là Chu Mẫn, mặt mũi trông rất sáng sủa, đẹp trai, anh ta cũng có chút
học vấn và tương đối thông minh, gây được sự chú ý đối với mọi người. Chu Mẫn
nhìn thấy xung quanh “ kẻ muốn làm quan đã tìm được bậc thang thăng tiến,
người muốn phát tài đã tìm được mười mấy vạn đồng gửi vào ngân hàng, riêng

Có thể nói Đường Uyển Nhi là một người phụ nữ có lai lịch thấp hèn, luôn
bị người đời phỉ nhổ. Cuộc sống của chị luôn bị quá khứ sai lầm tác động, phủ đầy
một màu đen. Bên cạnh Chu Mẫn chị vẫn chưa được thỏa mãn, chưa được hưởng
hạnh phúc thật sự, tinh thần buồn tẻ, ngao ngán, sống trong tình cảnh tiến không
được lùi không song. Đời sống kinh tế thì chật vật, bấp bênh, nghèo túng, dựa vào
tiền làm công hàng ngày của Chu Mẫn.
Ngoài Ngưu Nguyệt Thanh và Đường Uyển Nhi, còn có một hình tượng
nhân vật phụ nữ nữa rất nổi trội, xuất hiện dày đặc trong tác phẩm đó là hình
tượng nhân vật Liễu Nguyệt. Liễu Nguyệt là một cô gái mới lớn, tuổi đời còn rất
trẻ đến từ làng quê xa xôi của tỉnh Thiểm Bắc. Cô xuất thân trong một gia đình
nông thôn nghèo khó, cha mẹ đều là nông dân. Hoàn cảnh kinh tế gia đình rất khó
khăn , túng quẩn cho nên cô đã sớm rời quê hương đến Tây Kinh tìm việc làm để

20


tự nuôi sống bản thân. Đầu tiên, cô làm công việc giữ trẻ cho một gia đình đối
diện với nhà của Triệu Kinh Ngũ ( một đàn em thân tính của Trang Chi Điệp ) và
nhờ vào Triệu Kinh Ngũ mà cô đã mai mắn được đến giúp việc nhà cho gia đình
Trang Chi Điệp. Đây cũng là một việc mang tính bước ngoặt trong cuộc đời của
Liễu Nguyệt.
Liễu Nguyệt có tài nói năng lưu loát, cử chỉ tự nhiên, thoải mái cộng với
khuôn mặt xinh đẹp đã chiếm được cảm tình của hầu hết mọi người ngay từ lần
gặp đầu tiên. Dù đến từ một vùng quê xa xôi nhưng trông cô chẳng giống người
nhà quê chút nào. Trái lại, cô rất tự tin, chính chắn và dễ dàng thích nghi với môi
trường mới.
Mỗi nhân vật, mỗi một người phụ nữ trong tác phẩm đều có một lai lịch,
một hoàn cảnh xuất thân khác nhau, cũng như tất cả mọi chúng ta không ai có thể
lựa chọn được nơi mình sinh ra. Nhà văn Giả Bình Ao đã tạo ra sự khác biệt giữa
họ ngay khi bắt đầu câu chuyện. Và cũng qua nguồn gốc xuất thân, hoàn cảnh kinh

thì tất cả những thứ đó Đường Uyển Nhi đều đạt đến độ hoàn hảo. Chị có dáng
người cao ráo, thanh mảnh, bộ ngực rất to rất trắng còn cái mông thì phốp pháp
hơi cong lên thường vặn bên này vẹo bên kia. Thân hình của Đường Uyển Nhi
chuẩn tới mức chổ nào cần béo đã béo ra, chổ nào cần gầy đã gầy hết, không chổ
nào là không cân xứng. Làn da của chị trắng sáng, mịn màng như trứng gà bóc,
mềm mại, nhẵn bóng một cách vô hình. Còn mái tóc thì chái vấn ra đằng sau, ống
mượt lạ lùng: “ chân tóc dày đặc, cứ tưởng là dán giả, khi nhìn rõ là mái tóc đẹp
trời cho "
Không những vậy, Đường Uyển Nhi còn có một nét duyên khá đặc biệt mà
ai nhìn vào cũng bị mê hoặc, mất hút nhất là những người yêu thích cái đẹp và biết
thưởng thức cái đẹp. Khuôn mặt chị không phải hình hạt dưa, xinh tươi, đáng yêu
lạ lùng, mềm mịn như nhung, không hề xuất hiện một nếp nhăn khi đã ở độ tuổi
hai lăm hai sáu, cặp lông mày nhỏ nhỏ cong cong rất sống động, đường nét uyển
chuyển, cộng thêm cái cổ nhỏ dài, nõn nà như ngọc, trên cái cổ đó có đeo một sợi
dây chuyền làm nổi rõ hai cái xương quai xanh rất cao.
Nhà văn Giả Bình Ao đã miêu tả rất tỉ mỉ vẻ bề ngoài xinh đẹp của Đường
Uyển Nhi, tác giả đã không bỏ qua một khía cạnh nào dù là rất nhỏ, mà ông đã
từng bước từng bước phát họa chân dung một người đẹp kiều diễm, ngọc ngà,
quyến rủ từ khuôn mặt, mái tóc, vóc dáng, làn da đến cả đôi bàn chân, gót chân.
Điều này cũng không hề lạ, bởi vì theo quan niệm của người Trung Quốc thì họ rất

22


chú trọng đến vẻ đẹp đôi bàn chân của người phụ nữ , họ cho rằng “ chân đàn bà
là quan trọng nhất, chân không đẹp thì mười phần đã đánh mất ba “. Và đôi bàn
chân của Đường Uyển Nhi thì cực kì tuyệt diệu, sức đôi bàn chân của chị dẻo đến
không ngờ “ bàn chân nhỏ nhắn xinh xinh, mu bàn chân cao gần bằng như cẳng
chân, còn lòng bàn chân thì lõm hẳn vào, có thể nhét vừa một quả mơ, mà đầu
ngón chân thì nõn nà như những búp măng, ngón chân cái rất dài, tiếp theo lần

Đường Uyển Nhi.
Không thua kém Đường Uyển Nhi, Liễu Nguyệt cũng là một người con gái
sắc nước hương trời hơn nữa sắc đẹp của cô đang ở thời kì rộ nở, lứa tuổi đôi
mươi vô cùng rực rỡ, vô cùng cuốn hút, cô được mọi người ví như là một nàng
công chúa. Còn rất trẻ nhưng cô ý thức được nhan sắc là tài sản quý nhất đối với
một người con gái làm nghề giúp việc nhà và không có hộ khẩu Tây Kinh như cô.
Nếu như Đường Uyển Nhi có vẻ đẹp duyên dáng, sống động thì Liễu Nguyệt là
người có vẻ đẹp mặn mà, sắc sảo. Cô có khuôn mặt trẻ trung, lông mi đen dài, đôi
mắt hai mí to tròn, tinh anh, sống mũi thẳng, khi cười có một cái răng khểnh ở bên
phải lộ ra rất dễ thương. Theo nhận xét của mọi người thì Liễu Nguyệt mặt nào
cũng hay, không thể tìm ra chổ nào là không thỏa đáng trên gương mặt, một người
đẹp tiêu chuẩn có sách đèn lồng cũng khó tìm. Thêm vào đó cô còn có đôi chân
dài, thân hình tròn trĩnh, cân đối
Sắc đẹp của Liễu Nguyệt càng thêm thu hút, càng được ngưỡng mộ khi có
cơ hội tô điểm cho nó. Về làm vợ của Đại Chính không bao lâu, cô đã gia nhập
đoàn ca múa của Nguyễn Tri Phi, có sẵn nhan sắc mặn mà cộng với khí chất mạnh
mẽ, tự tin, phong thái ung dung nên chỉ trong thời gian ngắn cô đã trở thành người
nổi bật nhất trong đội mốt thời trang. Sắc đẹp của cô có thể chiếm lĩnh được mọi
yêu cầu cho dù là yêu cầu khắt khe nhất. Mỗi khi Liễu Nguyệt bước lên sàn diễn
thì khách đến coi cứ nồm nộp, ở bên dưới có biết bao ánh mắt trầm trồ khen ngợi
“ người mà họ cảm thấy mê li nhất, khiêu gợi nhất vẫn là cô gái có tên gọi Liễu
Nguyệt, mỗi lần Liễu Nguyệt ra sàn diễn, thì ở bên dưới, người xem cứ kêu lên ồ ồ
và huýt sáo ầm ĩ “.

24


Còn đối với Ngưu Nguyệt Thanh thì tác giả không miêu tả tỉ mỉ vẻ đẹp của
chị mà thường là đề cập một cách gián tiếp qua nhận xét của những người khác. Ví
dụ như trong một lần Đường Uyển Nhi và Chu Mẫn tâm sự đã đề cập tới vẻ đẹp




Nhờ tải bản gốc

Tài liệu, ebook tham khảo khác

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status