NGHIÊN cứu một số cụm ĐỘNG từ DIỄN đạt THỂ TRONG TIẾNG PHÁP - Pdf 10

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI
ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES
Mémoire de fin d’études post-universitaires
ÉTUDES DES PÉRIPHRASES ASPECTUELLES EN
FRANÇAIS ET LEURS ÉQUIVALENTS EN VIETNAMIEN.
NGHIÊN CỨU MỘT SỐ CỤM ĐỘNG TỪ DIỄN ĐẠT THỂ TRONG TIẾNG PHÁP VÀ
CÁC CÁCH BIỂU ĐẠT TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT

Directeur de recherche: Mme Professeur-Docteur Vũ Thị Ngân.
Réalisé par : Nguyễn Thị Thu Hương
Hanoi 2007
1
REMERCIEMENTS
Je tiens à exprimer ma profonde gratitude et mes vifs remerciements envers mon
directeur de recherche, Madame le Professeur Vũ Thị Ngân pour le temps qu’elle a bien
voulu consacrer à la relecture de ces pages et pour ses remarques précieuses. Sans son aide,
ce mémoire n’aurait pas vu le jour.
Je voudrais aussi adresser mes remerciements chaleureux et sincères à mes
professeurs de l’Ecole Supérieure de Langues Étrangères, Université Nationale de Hanoi à
qui je dois les connaissances et le courage pour le travail de recherche.
Je remercie infiniment mes proches pour leur soutien moral durant la rédaction de
ce mémoire sans lequel je n’aurais pas pu mener à bien ce travail.
2
TABLE DES MATIÈRES
Remerciements 2
Table des matières 3
Introduction 7
CHAPITRE I : ASPECT EN FRANÇAIS 10
I. Définitions de l’aspect 10
II. Classement des types d’aspect 12
1. Aspect grammatical 12

1.2. Combinaison avec les procès 27
1.2.1 Combinaison avec les états 27
1.2.2. Combinaison avec les activités et les accomplissements 27
1.2.3. Combinaison avec les achèvements 28
2. Périphrases à valeur inchoative 29
2.1. Commencer à/de+infinitif 29
2.1.1. Commencer et ses prépositions 29
2.1.2. Combinaison avec les procès 32
- Combinaison avec les états 33
- Combinaison avec les activités et les accomplissements 34
- Combinaison avec les achèvements 34
2.2. Se mettre à + infinitif 36
2.2.1 Particularités 36
2.2.2. Combinaison avec les procès 36
- Combinaison avec les états 36
- Combinaison avec les activités et les accomplissements 37
- Combinaison avec les achèvements 38
3. Périphrases à valeur progressive 39
3.1. Être en train de + infinitif 39
3.1.1 Particularités 39
3.1.2. Combinaison avec les procès 41
4
- Combinaison avec les états 41
- Combinaison avec les activités et les accomplissements 42
- Combinaison avec les achèvements 44
3.2. Continuer à +infinitif 46
3.2.1. Particularités 46
3.2.2. Combinaison avec les procès 48
- Combinaison avec les états 49
- Combinaison avec les activités et les accomplissements 49

4.2. Particules postverbales 63
II. Particules équivalentes des périphrases aspectuelles 64
1. Aller+infinitif et sắp/sẽ 64
1.1. Définitions 64
1.2. Emplois de sắp/sẽ 64
1.2.1. Présence obligatoire de sẽ 65
1.2.2. Présence obligatoire de sắp 66
1.3. Remarques 66
2. Être en train de + infinitif et đang 68
1. Définitions
68
2. Emplois de đang 69
3. Remarques 74
3. Finir de + infinitif /xong 75
3.1. Définitions 75
3.2.Emplois de xong
75
3.3. Remarques 77
4. Cesser de + infinitive /Ngừng, Thôi 77
4.1. Définitions 77
4.2. Emplois de ngừng/ thôi 77
6
3.4. Remarques 79
CONCLUSION 81
BIBLIOGRAPHIE 83
7
INTRODUCTION
Apprendre une langue étrangère est en général chose difficile pour beaucoup de
gens et en particulier pour les Vietnamiens qui rencontrent un grand nombre de difficultés
au cours de l’apprentissage du français, car le vietnamien est une langue isolante, toutes les

vietnamien. Nous laisserons les autres problèmes concernant l’aspect pour un travail
ultérieur.
Dans ce travail de recherche, nous nous sommes posées des questions suivantes :
- Quels sont les moyens d’expression de l’aspect en français ?
- Quels sont les emplois et valeurs des périphrases aspectuelles en français ?
- Comment et par quel moyen linguistique, ces nuances aspectuelles sont-elles
exprimées en vietnamien ?
Pour le corpus d’analyse, nous avons choisi des exemples tirés des conversations
quotidiennes, des énoncés dans certains romans français. Nous empruntons également des
exemples dans les travaux déjà publiés des autres linguistes qui travaillent dans ce
domaine.
En ce qui concerne la méthodologie de recherche, nous nous appuyons
essentiellement sur l’ensemble des méthodes analytique, descriptive, comparative et
synthétique. En analysant le corpus choisi, nous essayerons de dégager le contenu
sémantique et déterminer les emplois, les valeurs aspectuelles de certaines périphrases
verbales les plus utilisées en français. En fonction des résultats de ces analyses, nous
9
essayerons de trouver des équivalents en vietnamien en donnant des remarques concernant
leurs différences et leurs ressemblances.
Notre mémoire comprend trois chapitres :
Dans le premier chapitre, nous présenterons les fondements théoriques concernant
l’aspect du français tels que la définition de l’aspect, la typologie de l’aspect, les
caractéristiques des procès.
Le deuxième chapitre sera consacré à des définitions de la périphrase verbale en
général et à celles de la périphrase aspectuelle en particulier. Nous réserverons une grande
place à l’analyse du corpus afin de confirmer le rôle, la valeur et la combinaison avec les
procès de certaines périphrases aspectuelles.
Dans le troisième chapitre, nous aborderons d’abord l’aspect en vietnamien et puis
l’analyse de certains marqueurs aspectuels équivalents aux périphrases aspectuelles
françaises présentées dans le chapitre précédent.

globale ou l’analyser dans ses phases successives (de son début à sa fin). Le passé simple,
“il voyagea” présente globalement le procès passé alors que dans “il se mit à voyager”,
la périphrase verbale “se mettre à” saisit le procès à son début. Toutes ces façons
d’envisager le déroulement du procès relèvent de l’aspect.»
Tout procès demande en effet pour s’accomplir une certaine durée qui implique
une borne initiale, un laps de réalisation et une borne finale. On peut les décrire dans le
schéma comme suit :
A B
[ ]
(A : terme initial, B : terme final, A-B : laps de réalisation,)
Le point de l’événement (T’) peut se situer en différents endroits selon la
perception du procès . Si celui-ci est non encore commencé (il va voyager) le point T’ sera
situé avant la borne initiale.

T’[ ]
Si le procès est accompli (il a voyagé) le point T’ sera situé après la borne finale, indiquant
que son terme a été atteint
[ ]T’
Les différentes positions occupées par le repère T’ illustrent différentes perceptions du
procès, saisi aux différentes phases de son déroulement. Si le procès est en cour
d’accomplissement, T’ peut avoir certaines positions entre les deux bornes (tout près de la
borne initiale, la borne finale ou la continuation).
12
II. CLASSEMENT DES TYPES D’ASPECT.
Guillaume, le linguiste d’avant-garde qui fonde la théorie de l’aspect, propose que
l’aspect se révèle de manière générale dans le système verbal français et appartient à toutes
les étapes de la réalisation temporelle. Il distingue deux aspects en français : l’aspect
inaccompli (exprimé par les formes simples du verbe) et l’aspect accompli (exprimé par les
formes composés du verbe). À côté, certains d’autres linguistes cherchent à établir les
différents moyens linguistiques et les diverses notions aspectuelles correspondantes. Dans

changeant cet intervalle, le locuteur change de perspective et le procès à décrire aura des
propriétés différentes. Entre l’intervalle de référence et l’intervalle de procès, il existe de
différents types de relation :
- Si [I, II] est inclus dans le [B1, B2], on ne peut pas voir tout le procès. On ne sait
qu’il est en cours.
- Si [I, II] inclut le [B1, B2], on voit tout le procès
- Si [I, II] entre en intersection avec le [B1, B2] µ la fin, on sait que le procès a
terminé.
- Si [I, II] est avant le [B1, B2], on prédit que le procès va avoir lieu.
Nous avons par conséquent des aspects grammaticaux différents que nous
représenterons par des schémas dans lesquels le fil du temps est représentés par celui des
points (….)
14
1.1. Aspect accompli.
Cet aspect nous fait voir l’état résultant du procès. C’est-à-dire qu’il traduit le
procès au-delà de son terme, comme étant réalisé, achevé. L’aspect accompli est exprimé
par les formes composées. L’intervalle [I, II] est postérieur à [B1, B2]. Ex : Il a terminé sa
soupe (depuis 5 minutes)
……………B1…….B2…… I…… II………
1.2. Aspect inaccompli
L’aspect inaccompli ne présente qu’une partie du procès. Autrement dit, le procès
est vu en cours d’accomplissement et il est exprimé par les formes simples des verbes.
L’intervalle de référence [I, II] est inclus dans celui du procès [B1, B2]. (Les bornes
initiale et finale du procès ne sont pas prises en compte). Ex : Il mangeait sa soupe.
………B1…… I…… II………B2……….
1.3. Aspect global.
Le procès est perçu de l’extérieur, dans sa globalité, considéré comme un tout
indivisible. Il est montré dans son intégralité. Dans ces cas, [I, II] coïncide avec [B1, B2].
Cet aspect est présenté par le passé simple et le futur simple. Ex : Il mangea sa soupe.
I II

perfectif
16
2.1. Aspect imperfectif
Riegel et al (2001) propose que l’aspect imperfectif envisage le procès dans son
déroulement, sans visée à un terme final. Le procès est engagé dès que le seuil initial est
franchi et il est perçu comme indéfini et prolongeable, à moins qu’un événement extérieur
ne vienne l’interrompre (l’action de marcher est engagée dès qu’on a fait un pas et elle
peut linguistiquement se prolonger indéfiniment, même si en réalité elle est bornée par le
temps, la fatigue ou d’autres contraintes extérieures). En effet, l’aspect perfectif est
homogène, non borné (non-télique) ou non terminatif et il est représenté par les verbes
d’état et d’activité.
2.1.1. États
Les États sont en général (-
1
dynamique, -borné, -ponctuel). Cependant, le terme
‘- borné’ est, d’une certaine façon, trompeur. Certains procès de la catégorie d’état comme
être malade…sont bornés. A l’imparfait, ils ont l’interprétation itérative comme dans : “A
ce temps-là, il était malade (plusieurs fois)”. Par contre, d’autres comme être mort… au
même temps verbal n’ont pas cette interprétation. C’est pourquoi les états représentés
principalement par être+ adjectif peuvent être subdivisés en deux groupes :
- Etats nécessaires
2
(- dynamique ; - borné ; - ponctuel) : être un animal, être rond, être
carré……
- Etats contingentes
3
( -dynamique ; *
4
borné ; -ponctuel) : être malade, être fatigué, être
absent…

2.2.1. Accomplissements
Les accomplissements, (+dynamique, +borné, -ponctuel) ont une fin déterminée et
n’impliquent pas forcément une transition, un changement d’état.
1
(+: caractère positif)
18
Ces procès sont présentés par les syntagmes verbaux suivants : manger une pomme,
rentrer chez soi, courir 100 mètres, construire une maison, écrire une lettre, tracer un
cercle…On note que les verbes ci-dessus sont des verbes transitifs, ils sont suivis d’un
complément d’objet direct dont la quantité est clairement limitée. Ces syntagmes verbaux
renvoient à des événements qui ont une certaine extension temporelle. Alors, ils sont bien
associés à une forme progressif telle que le groupe ‘être en train de’. On peut
naturellement se demander combien de temps un événement a pris pour s’accomplir.
2.2.2. Achèvements
Les achèvements, (+dynamique, +borné, +ponctuel) présuppose un état antérieur à
la réalisation du procès (état A) et un état résultant postérieur à celui-ci (état B).
Apercevoir un avion, sursauter, atteindre un sommet, entrer, sortir, naître, mourir,
trouver, arriver, gagner, exploser, éclore…sont des procès d’achèvement, car une fois son
terme atteint, le procès ne peut pas être prolongé. Ils renvoient à des événements qui sont
par nature instantanés, ponctuels ou momentanés. Il est donc impossible de se demander
combien de temps a duré un événement ou au bout de combien de temps il s’est terminé.
Pourtant, il y a des cas où le temps verbal et les compléments modifient le sens et l’aspect
du verbe d’achèvement.
Ex : Il mourait tous les soirs au troisième acte.
Dans cet énoncé, mourait exprime un procès itératif dans le passé.
La première et principale difficulté que rencontre la mise en application de ce type
de classification consiste à définir des critères de validation pour déterminer le type de
procès dans un énoncé. Qu’est-ce qui permet de dire que tel prédicat verbal exprime bien
une activité plutôt qu’un état ou un accomplissement, par exemple ? En se basant sur des
tests linguistiques ainsi que des analyses linguistiques, Gosselin (1997) nous donnent

Nous présentons ci-après le tableau récapitulatif des quatre classes verbales :
Classes Traits Dynamique Borné Ponctuel Exemple
États nécessaire - - - être rond…
contingent - * - être malade
Activités + * - courir
Accomplissements + + - Courir100m
Achèvement + + + tomber
- Vendler (1967). (Cité par Phan Thi Tinh) -
La classification des types de procès et la distinction des types d’aspect sont les
fondements théoriques très importants car les particularités de chaque type du procès
influent sur la relation entre l’aspect lexical et l’aspect grammatical, surtout sur la
possibilité de combinatoire entre les périphrases aspectuelles et les quatre types de procès
que nous aborderons dans les parties suivantes.
21
CHAPITRE II: PÉRIPHRASES ASPECTUELLES EN FRANÇAIS.
I. DÉFINITIONS.
En général, un terme linguistique est souvent défini par plusieurs linguistes qui ont
des points de vue différents sur le même phénomène. Le terme « périphrases verbales »
n’est pas un cas particulier. C’est pourquoi nous voulons présenter certaines définitions
pour trouver les caractéristiques principales des périphrases verbales en général et des
périphrases aspectuelles en particulier :
D’après le dictionnaire de la linguistique de Georges Mounin (Quadrige, 1974):
«Une périphrase est l’ensemble de deux ou plusieurs mots formant une lexie ou
considéré comme ayant un seul signifié»
On peut citer une autre définition inscrite dans un livre de la grammaire en 6è :
(Mme Isabelle Grellet, Mme Guy Blandino et al, Hachette, 1990)
«Une périphrase verbale est un groupe de plusieurs mots qui fonctionne comme
un verbe. Elle utilise l’infinitif du verbe précédé d’un verbe auxiliaire. Grâce à ces
verbes auxiliaires, les périphrases verbales permettent de traduire une nuance de temps,
d’aspect ou de modalité d’un fait. Ces verbes sont donc appelés auxiliaires de temps,

un fait qui va avoir lieu juste après un point de référence choisi. Dans ce type de l’aspect,
23
on distingue aussi l’aspect prospectif exprimé par être sur le point de de l’aspect
imminentiel exprimé par le verbe aller précédé d’un infinitif.
2. Aspect inchoatif.
Le mot inchoatif, signifiant qui est au commencement, exprime le début d’une
action. On recourt à commencer à, se mettre à …+ infinitif pour exprimer cet aspect.
3. Aspect progressif
Cet aspect est traduit par être en train de, continuer à …+ infinitif
4. Aspect terminatif
L’opposé de l’aspect inchoatif qui souligne la limite initiale du procès, l’aspect
terminatif en souligne la limite finale au moyen des périphrases finir de, cesser de, achever
de…+ infinitif.
5. Aspect résultatif
Cet aspect, exprimé par venir de+ infinitif, traduit un fait qui vient de se produire
par rapport à un point de référence choisi.
III. CARACTÉRISTIQUES DES PÉRIPHRASES ASPECTUELLES.
Les périphrases aspectuelles sont à la fois les morphèmes grammatical et lexical car
elles jouent le rôle d’un auxiliaire comme être et avoir et gardent en même temps leur
valeur lexicale. Le sens propres de chacun influe une grande partie sur son fonctionnement
dans l’énoncé. Les périphrases aspectuelles ont des particularités comme suit :
24
1. Structure.
La structure d’une périphrase est en général très étroite. C’est-à-dire qu’elle
demande tous les éléments nécessaires et obligatoires pour fonctionner.
(Ex :verbe+préposition+infinitif). Mais il y a aussi quelques périphrases assez lourdes
morphologiquement comme être sur le point de ou être en train de qui ont une structure
plus relâchée. On peut facilement intercaler les autres éléments dans ce groupe ( La mère
qui est toujours en train de travailler) ou rejeter le verbe être dans certains cas. (Elle était
grosse comme une femme sur le point d’accoucher. J’étais à la basse-cour, en train de


Nhờ tải bản gốc

Tài liệu, ebook tham khảo khác

Music ♫

Copyright: Tài liệu đại học © DMCA.com Protection Status