Chào mừng Thầy và các bạn
đến với bài thuyết trình
Đề tài:
Thơ Đường trong nhà trường
PTTH
1. Phương pháp đọc diễn cảm
-
Với các tác phẩm thơ Đường luật, việc đọc giữ một vai trò hết sức quan trọng.
-
Trong quá trình đọc thơ Đường luật, người đọc phải tìm cho được mạch cảm xúc chủ đạo, ngôn ngữ, giọng
điệu, nhạc điệu… để có cách đọc cho phù hợp.
-
GV cần hướng dẫn cho HS có kỹ năng đọc chính xác, tiếp theo GV hướng dẫn HS cách đọc diễn cảm.
B. ĐỀ XUẤT PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC THƠ ĐƯỜNG TRONG NHÀ TRƯỜNG PTTH
B. ĐỀ XUẤT PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC THƠ ĐƯỜNG TRONG NHÀ TRƯỜNG PTTH
2. Phương pháp so sánh, đối chiếu
-
Giúp học sinh so sánh đối chiếu nguyên tác với bản dịch nghĩa, bản dịch thơ để có điều kiện hiểu rõ, hiểu
chính xác nội dung, dụng ý của tác giả.
-
Việc phân tích thơ Đường luật quả là phức tạp, cần có sự đối chiếu nguyên bản chữ Hán, với bản dịch
nghĩa, dịch thơ, để hiểu một cách tường tận ý nghĩa bài thơ và đánh giá tác phẩm một cách đúng đắn.
B. ĐỀ XUẤT PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC THƠ ĐƯỜNG TRONG NHÀ TRƯỜNG PTTH
B. ĐỀ XUẤT PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC THƠ ĐƯỜNG TRONG NHÀ TRƯỜNG PTTH
3. Phương pháp dạy học trực quan
-
Là phương pháp dạy học giúp cho HS có cơ sở để phát triển tư duy logic, tư duy trừu tượng và năng lực
sáng tạo trong văn học.
-
GV cần lưu ý lựa chọn những phương tiện phù hợp với bài dạy để đem lại chất lượng dạy học cao hơn.
-
Tích hợp đọc hiểu văn bản với tiếng Việt:
+ Cách 1: Ta có thể yêu cầu học sinh trả lời giải thích nghĩa của các yếu tố Hán Việt ngay sau khâu đọc văn bản
(GV có thể kiểm tra sự chuẩn bị của học sinh bằng việc tổ chức hoạt động thi giải nghĩa từ trong học sinh)
+ Cách 2: Ta có thể lồng phần giải nghĩa của các yếu tố Hán Việt trong khi phân tích văn bản. Phân tích đến đâu
giáo viên có thể lồng ghép cho học sinh đọc phần giải thích các yếu tố Hán Việt có liên quan.
- Tích hợp văn: liên hệ bài thơ đang dạy với các bài thơ cùng thể loại.
B. ĐỀ XUẤT PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC THƠ ĐƯỜNG TRONG NHÀ TRƯỜNG PTTH
B. ĐỀ XUẤT PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC THƠ ĐƯỜNG TRONG NHÀ TRƯỜNG PTTH
I.
“Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng”
Cố nhân tây từ Hoàng Hạc lâu
Yên hoa tam nguyệt há Dương Châu
Cô phàm viễn ảnh bích không tận
Duy kiến Trường Giang thiên tế lưu
(Lí Bạch)
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
I. “Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng”
1. Phương pháp đọc diễn cảm
Giọng đọc chậm rãi, buồn, trong sáng thể hiện sự da diết,bâng khuâng khi đưa tiễn.
2. Phương pháp so sánh, đối chiếu
So sánh nguyên tác - dịch thơ:
3. Phương pháp trực quan
GV cho HS xem một số tư liệu hình ảnh về nhà thơ Lí Bạch và bài thơ “Hoàng Hạc Lâu tống Mạnh Hạo
Nhiên chi Quảng Lăng”. Chú ý giới thiệu bản tiếng Hán và phần dịch nghĩa để HS bước đầu nắm được khái quát
bài thơ.
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
II. “Thu hứng”
Ngọc lộ điêu thương phong thụ lâm
Vu Sơn Vu Giáp khí tiêu sâm
Giang gian ba lãng kiêm thiên dũng
Tái thượng phong vân tiếp địa âm
Tùng cúc lưỡng khai tha nhật lệ
Cô chu nhất hệ cố viên tâm
Hàn y xứ xứ thôi đao xích
Bạch Ðế thành cao cấp mộ châm.
(Đỗ Phủ)
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
II. “Thu hứng”
1.
Phương pháp đọc diễn cảm
Giáo viên cần chú ý hướng dẫn học sinh đọc diễn cảm, đọc đúng về nhịp điệu, các từ gieo vần với nhau.
Giáo viên cần hướng dẫn học sinh đọc 4 câu đầu với giọng mạnh mẽ, 4 câu sau thì đọc giọng chậm rãi, trầm
lắng, da diết. khi đọc cần hình dung nhập tâm vào tâm trạng của tác giả là một người xa quê, muốn về mà
không được.
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
II. “Thu hứng”
2. Phương pháp so sánh đối chiếu
Giáo viên có thể đưa ra hệ thống câu hỏi gọi mở giúp học sinh phát hiện ra những chỗ trong bản dịch thơ chưa
NHÀ TRƯỜNG PTTH
II. “Thu hứng”
4. Phương pháp phân tích
b. Bốn câu thơ sau:
- GV: So với 4 câu đầu cảnh thu ở đây có gì khác?
- GV: Tại sao khi nhìn khóm cúc nở hoa lại rơi dòng lệ cũ? Tác giả rơi lệ là vì lý do gì?
- GV: Đối chiếu với nguyên tác thì bản dịch thơ chưa chuyển dịch được từ ngữ, hình ảnh nào? Em hiểu thế nào
về cảnh ngộ của nhà thơ?
- GV: Ở hai câu kết có hình ảnh thơ nào đặc sắc? Em hãy phân tích?
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
II. “Thu hứng”
5. Hoạt động nhóm
6. Phương pháp tích hợp
- Tích hợp Đọc hiểu văn bản với Tiếng việt tức là cho học sinh tìm hiểu giải nghĩa các yếu tố Hán Việt,
các từ khó trong văn bản, để giúp học sinh nắm được nghĩa từ Hán Việt cho học sinh.
- Tích hợp văn: Liên hệ với bài thơ đang dạy học với các bài thơ cùng loại đã được học.
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
III. “Hoàng Hạc lâu”
Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ,
Thử địa không dư Hoàng Hạc Lâu.
Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản,
Bạch vân thiên tải không du du.
Tình xuyên lịch lịch Hán Dương thụ,
Phương thảo thê thê Anh Vũ châu.
4. Phương pháp phân tích:
a. Hai câu đầu:
GV: Đọc hai câu thơ đầu, em nhận thấy không gian ở đây như thế nào?Không gian đó góp phần thể hiện điều
gì?
b. Hai câu ba, bốn:
- GV: chỉ ra sự di chuyển thời gian trong hai câu thơ?
c. Hai câu 5,6
GV: Dụng ý của tác giả khi nhắc đến bãi cỏ Anh Vũ và hàng cây Hán Dương là gì?
d. Hai câu cuối:
- GV: Có ý kiến cho rằng, chữ “sầu” ở cuối bài thơ đã kết đọng cảm hứng của bài thơ. Ý kiến của em?
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
III. “Hoàng Hạc lâu”
6. Phương pháp tích hợp:
- GV: yêu cầu học sinh tìm và giải thích nghĩa của các từ Hán việt có trong bài thơ.
- GV: Theo em có sự liên hệ gì giữa hai bài thơ “Hoàng Hạc lâu” của Thôi Hiệu và bài thơ “Hoàng Hạc lau
tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng” của Lý Bạch?
- GV: có sự tương quan nào giữa bài thơ “Thu hứng” của Đỗ Phủ và bài thơ “Hoàng Hạc lâu” của Thôi Hiệu?
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
C. ỨNG DỤNG VÀO GIẢNG DẠY THƠ ĐƯỜNG TRONG
NHÀ TRƯỜNG PTTH
Cảm ơn Thầy và các bạn
đã chú ý lắng nghe!